бесплано рефераты

Разделы

рефераты   Главная
рефераты   Искусство и культура
рефераты   Кибернетика
рефераты   Метрология
рефераты   Микроэкономика
рефераты   Мировая экономика МЭО
рефераты   РЦБ ценные бумаги
рефераты   САПР
рефераты   ТГП
рефераты   Теория вероятностей
рефераты   ТММ
рефераты   Автомобиль и дорога
рефераты   Компьютерные сети
рефераты   Конституционное право
      зарубежныйх стран
рефераты   Конституционное право
      России
рефераты   Краткое содержание
      произведений
рефераты   Криминалистика и
      криминология
рефераты   Военное дело и
      гражданская оборона
рефераты   География и экономическая
      география
рефераты   Геология гидрология и
      геодезия
рефераты   Спорт и туризм
рефераты   Рефераты Физика
рефераты   Физкультура и спорт
рефераты   Философия
рефераты   Финансы
рефераты   Фотография
рефераты   Музыка
рефераты   Авиация и космонавтика
рефераты   Наука и техника
рефераты   Кулинария
рефераты   Культурология
рефераты   Краеведение и этнография
рефераты   Религия и мифология
рефераты   Медицина
рефераты   Сексология
рефераты   Информатика
      программирование
 
 
 

История библиотек Франции

История библиотек Франции

Содержание

Введение

Национальная библиотека Франции

Тургеневская библиотека в Париже

Библиотека Мазарини

Список используемой литературы


Введение

Темой своего реферата я выбрала историю библиотек Франции. Мне было крайне интересно узнать, каким образом происходил процесс библиотечного дела в этой стране и как существуют библиотеки теперь. Меня заинтересовала и взволновала история Тургеневской библиотеки: уникальная судьба русских книг в чужой стране. Не могу не сказать, что Франция для меня нечто особое, потому называть это государство чужим, мне действительно сложно. Столько веков культурная Россия и Франция существовали почти неразрывно, сколько замысловатых переплетений в культурах этих стран! Родственны и наши библиотеки.

Разбирая запутанную историю библиотеки Мазарини, погружаешься в абсолютно новый загадочный и увлекательный мир. Я восхищаюсь этим человеком, пусть характер его неоднозначен, но заслуги невозможно переоценить. Читая о Национально библиотеки Франции, поражаешься величием и многообразием её фондов, красотой архитектуры здания библиотеки. Работая с материалами о Тургеневской библиотеке, буквально кажется, будто стираются границы между нашими странами.

Я убедилась, что история каждой библиотеки безумно интересна. Словно человек, проживает она собственную жизнь со своими трагедиями (фашистское разорение Тургеневской библиотеки) и радостями (открытие первой публичной библиотеки в Париже).

Сложно было представить, что настолько увлекательной может быть история библиотек. Однако теперь ничуть в этом не сомневаюсь.


Национальная библиотека в Париже

Французская Национальная библиотека получила свое название, отражавшее ее особый статус (статус первой библиотеки страны, особого института государства), в 1795 г. по декрету от 16 октября. Но при этом (фактически до 1814 г.) ее продолжали называть Библиотекой короля .

Как и Библиотека Британского музея, она была сориентирована и на обеспечение полноты фондов национальной книжной продукции, и на выполнение функции центральной научной библиотеки универсального профиля, что было, в свою очередь, определено уникальными по своему объему и репертуару фондами Библиотеки. Однако на протяжении ряда лет, прошедших после отмены в период революции 1789-1794 гг. старого закона об обязательном экземпляре и до его восстановления в 1810 г., Национальная библиотека не получала обязательного экземпляра. Более того, в отличие от национальной библиотеки Великобритании французская Национальная библиотека на протяжении почти целого столетия переживала кризис. Это выражалось в том, что значительная часть ее фондов была не разобрана и не каталогизирована, а это, в свою очередь, снижало масштабы и качество обслуживания читателей. Оказалась же она в крайне сложном положении в силу того, что стала обладательницей огромного и уникального по своей ценности собрания.

Многочисленные книжные и уникальные целостные коллекции попали в библиотеку после гигантской по своим масштабам национализации частных книжных коллекций и секуляризации собственности монастырей и церквей. (Она была проведена в годы Великой французской революции в конце XVIII в.) Оба эти события произошли в ноябре 1789 г., когда был обнародован декрет Учредительного собрания о передаче церковного имущества в распоряжение нации.

При этом были даны указания, как составлять описи и передавать их в муниципалитеты. В марте 1792 г. Вышел декрет о конфискации имущества эмигрировавших сторонников короля. В соответствии с декретом от 2 ноября 1789 г. были организованы так называемые "литературные департаменты", которые занялись перераспределением книжных фондов по регионам страны. Высказывалась даже идея создания единого сводного каталога на все книжные собрания. 18 декретов и многочисленные распоряжения были направлены на то, чтобы конфискованные книги (1,5 млн томов в Париже и 6 млн томов в провинции) были в кратчайшие сроки предоставлены в распоряжение читателей.

Все первоначальные попытки обеспечить сохранность национализированных фондов, не говоря уже об их обработке и предоставлении этих фондов в пользование читателям, были безуспешными. 24 постановления Конвента о библиотеках, шесть из которых были направлены на охрану книжных фондов, не дали положительного результата, несмотря на то, что 31 августа 1794 г. было принято постановление, согласно которому виновные в уничтожении книг приговаривались к двум годам тюремного заключения.

"Литературные департаменты" становились со временем публичными библиотеками округа, города или центральных школ (учебных заведений, которые поначалу создавались новыми властями во всех департаментах). После превращения в соответствии с декретом от 28 января 1803 г. центральных школ в лицеи, фонды библиотек центральных школ были переданы в ведение муниципалитетов.

Судьба многих коллекций оставалась незавидной на протяжении двух веков. Эта ситуация была осложнена тем, что библиотеки, находившиеся в ведении новых властей, обязаны были организовать продажу книг из своих коллекций.

10 ноября 1791 г. при Комитете народного образования была создана библиотечная секция, которую возглавил аббат Анри Грегуар (1750-1831).

В задачи секции входило переустройство имеющихся и создание новых библиотек.

Во многих городах Франции возникли крупные муниципальные библиотеки. В соответствии со специально принятым декретом в каждой вновь создаваемой библиотеке должен был быть организован каталог.

Значительная часть конфискованных книжных фондов попала в Национальную библиотеку. К имеющимся в библиотеке 300 тыс. томов, скопившимся за время революции и наполеоновских войн, добавилось еще 157 тыс.томов. Существовала серьёзная проблема каталогизации, решить её не удавалось вплоть до конца XIX века. Чтобы вместить фонд использовалось отделение в Библиотеке Арсенала.

В наше время Национальная библиотека Франции имеет сложную структуру. В её состав кроме Королевской библиотеки входят: Библиотека Арсенала, Отдел театрального искусства, Дом-музей актера и режиссера Ж. Вилара в Авиньоне; Библиотека-музей Оперы и много залов для проведения конференций, выставок, демонстраций фильмов, прослушивания звукозаписей. В структуру Национальной библиотеки входят также многочисленные мастерские, объединенные в пять центров консервации и реставрации.

Дом-музей Жана Вилара был открыт в 1979 г. Он является региональным центром документации и культурно-просветительской работы, предоставляет читателям материалы об искусстве спектакля. Библиотека включает приблизительно 25000 трудов, 1000 заглавий видеофильмов, иконографические документы, эскизы костюмов.

Отдел Нумизматики и античных древностей первоначально был составлен из коллекции королей Франции (начиная с Людовика XIV). В настоящее время в Отделе содержится 520 000 названий денег и медалей. В соответствии с законом Отдел принимает образец всех медалей, выпущенных во Франции. Кроме того, в Отделе содержатся 65000 названий книг по нумизматике. В качестве античных древностей представлены древние вазы, украшения, одежда и т.д.

Библиотека Арсенала была присоединена к Национальной библиотеке в 1934 г. Впервые упоминания о ней встречаются в 1754 г. В 1797 г. она открывается как общественная библиотека. В ее основе – уникальная библиотека известного литератора, библиофила и коллекционера маркиза де Польми, хранящая коллекцию графа д' Артуа, архивы Бастилии, а также собрания, конфискованные у частных лиц, церкви и эмигрантов во время революции 1789-1794 гг. В состав Библиотеки входят 14000 рукописей, миллион печатных изданий, 100000 гравюр.

В основе Отдела театрального искусства лежит уникальная коллекция Огюста Ронделя, состоящая исключительного из документов, касающихся искусств спектакля разных эпох и стран. Установленная с 1925 г. в Библиотеке Арсенала, эта "театральная библиотека" не прекращает впоследствии обогащаться и становится в 1976 г. Отделом театрального искусства Национальной библиотеки.

Справочно-библиографический отдел представлен каталогами, напечатанными крупными библиотеками (такими, как Национальная Библиотека Франции, Библиотека Конгресса, Общественная библиотека Нью-Йорка), сводными каталогами, словарями, энциклопедиями, биографическими каталогами. Главное назначение Отдела - помощь читателям идентифицировать и локализовать документы, содействие читателям в их библиографических исследованиях, ознакомление пользователей с различными отделами библиотеки.

Отдел гравюр и фотографий был образован в 1667 г. Он содержит 15 млн. иконографических документов, в состав которых входят: чертежи, гравюры, фотографии, плакаты, этикетки, почтовые открытки, образцы ткани, игральных карт и т.д.

Картографический отдел был основан в 1828 г. Фонд Отдела представлен картами, планами городов, зданий, географическими атласами, планами рельефа. Отдел содержит также коллекцию гидрографической Службы Флота, включающую планы береговых линий городов, планы боевых сцен на море, карты морских течений, топографические карты рек, чертежи островов и т.д., а также коллекцию географа Жана Готтманна (1915-1994). Всего Отдел включает 890 тыс. картографических документов. Таким образом, Отдел пользуется популярностью у читателей, заинтересованных такими науками, как: картография, география, история открытий, история фотографии, история картографии, морская история, исследование почв, лесов.

Национальная библиотека Франции представляет собой сложный, удивительный комплекс.

Тургеневская библиотека

Изучая и рассматривая материалы о библиотеках Франции я не могла не обратить внимание на Тургеневскую библиотеку. Как суждено ей было появиться в Париже? Кто её читатели? Насколько она популярна? Одним словом, поле для изучения огромное. Но отразить в полной мере всё, что интересно, что волнует, крайне сложно. Тем не менее, я постараюсь рассказать об этой библиотеке как можно больше.

Как в Париже появилась русскоязычная библиотека? Ответ на этот вопрос лежит на поверхности. В конце девятнадцатого – начале двадцатого века во Франции собралось большое количество революционно настроенных русских молодых людей. Необходима была литература для их просвещения.

Идея создать библиотеку, способную удовлетворить интеллектуальные потребности русской молодежи, пришла в голову Герману Александровичу Лопатину. По его замыслу, она должна была стать не только книгохранилищем, но и центром, вокруг которого объединилась бы революционная молодежь. Однако средств Лопатин не имел, потому был вынужден обратиться за помощью к Ивану Сергеевичу Тургеневу, жившему тогда в Париже.

Позже Лопатин рассказывал: "Помню, мы, русские, решили создать библиотеку в Париже, где бы мы могли собираться читать. Попросили Тургенева устроить в пользу этой библиотеки утро"

Писатель поддержал идею Лопатина. Впоследствии именно книги Тургенева легли в основу библиотеки. Датой рождения "Тургеневки" можно считать 15 февраля 1875 года, когда великим русским писателем был организован утренник, на который собрались многие известные деятели культуры, находившиеся в то время в Париже: Репин, Поленов, Маковский, Антокольский, русский посол князь Орлов. Собранные здесь две тысячи франков были потрачены на покупку книг и аренду помещения для библиотеки.

Так был образован базовый библиотечный фонд. Через два месяца Иван Сергеевич устроил еще одно благотворительное утро, в котором приняли участие Полина Виардо, ее сын виолончелист Поль Виардо, композитор Антон Рубинштейн, писатель Алексей Писемский. Сам хозяин прочел гостям два своих шедевра - "Живые мощи" и "Гамлет Щигровского уезда". Иван Сергеевич считал библиотеку своим детищем и до последних дней жизни оказывал ей духовную и материальную поддержку. Вполне закономерно, что в 1883 году, вскоре после его смерти, общее собрание членов библиотеки единодушно постановило присвоить ей имя великого писателя. Лишившись своего щедрого покровителя, Тургеневская библиотека не раз попадала в трудное положение. Ей грозила опасность быть проданной на открытых торгах за долги домохозяину. Не всегда хватало денег и для выплаты жалованья библиотекарям. По заведенной традиции для изыскания средств организовывались благотворительные мероприятия. И хотя большинство русских эмигрантов не обладало большими средствами, Тургеневская библиотека выжила и продолжала умножать свою книжную коллекцию. Со временем она стала одним из крупнейших русских книгохранилищ за пределами метрополии. В уставе, принятом в 1911 году, целью Тургеневской библиотеки было провозглашено: "дать возможность проживающим в Париже русским поддерживать духовное общение с родиной и следить за развитием ее общественной жизни". Особо было оговорено, что она ни в коем случае не может "перейти в собственность частного лица или в исключительное пользование отдельного кружка".

Несмотря на материальные трудности, фонды библиотеки постоянно пополнялись. В 1900 году она насчитывала 3500 томов, в 1913 — 17 тысяч, в 1925 — 50, а в 1937 уже 100 тысяч. После революции 1917 года библиотека стала одним из главных центров культурной жизни русской эмиграции. В 1937 году библиотека получила великолепное помещение в старинном особняке XVIII века — так называемом дворце Кольбера на улице Бюшри. В фондах библиотеки того времени хранились ценные раритеты — первые издания сочинений Вольтера, Ларошфуко, Карамзина, "Судебник Государя Царя и Великого князя Иоанна Васильевича" (с примечаниями Василия Татищева, 1768 г.).

1920-1930 годы, когда во Францию хлынула новая волна эмигрантов, выброшенных из России Октябрьской революцией, для "Тургеневки" оказались периодом расцвета. Она стала одним из главных культурных центров русского зарубежья, помогая людям переносить тяготы чужбины, сохранять верность историческим корням. В ее стенах читались публичные лекции, проводились выставки, устраивались концерты и новогодние елки.

В 1925 году библиотека отметила свой полувековой юбилей. По этому поводу в Сорбонне, в знаменитом зале Ришелье, состоялось торжественное заседание под председательством крупного французского литературоведа профессора Э.Омана, автора монографии о творчестве Тургенева. В адрес юбиляра поступило много приветственных телеграмм от видных общественных деятелей Франции, традиционно высоко ценивших русскую культуру.  К тому времени книжный фонд библиотеки включал 50 тысяч томов и 10 тысяч журналов. Тогда же был составлен и напечатан в двух томах каталог входивших в собрание беллетристических произведений. К сожалению, на издание последующих томов средств не хватило. А ведь в библиотеке имелись богатые отделы по истории литературы, публицистике, русской и всеобщей истории, отечественному и мировому искусству. Широко была представлена и научная литература - издания по математике, естествознанию и медицине, философии и богословию.

Подобрался и весьма ценный отдел "Россики".  Читателями "Тургеневки", неизменно сохранявшей статус независимого и беспартийного культурно-просветительного учреждения, были люди самых разных политических взглядов и социального положения. Ее абоненты жили не только во Франции, но и в других европейских странах -- Бельгии, Голландии, Италии, Испании.

В 1937 году в жизни Тургеневской библиотеки произошло важное событие: Парижский муниципалитет предоставил ей старинное здание на улице Бюшери, которое парижане до сих пор именуют "дворцом Кольбера" -- генерального контролера французских финансов при Людовике XIV. Одно время в этом замечательном памятнике архитектуры XVII века располагался Парижский университет. Помимо нескольких обширных комнат, библиотека получила в свое распоряжение вместительный зал на двести человек.

Книжный фонд "Тургеневки" к тому времени вырос уже до ста тысяч. В следующем году при ней был организован "Русский литературный архив". О значении, которое придавали руководители библиотеки сбережению документов отечественной истории, можно судить по тому, что новый отдел имел автономный статус и для руководства им был создан специальный временный комитет. Возглавил его Иван Бунин. Большую ценность представлял журнал "Цветник", выпускавшийся А.Е. Измайловым и А.П.Бенитцким (1809), в котором печатался Н.Гнедич, К.Батюшков, И.Крылов, другие известные литераторы, еженедельная газета И.Аксакова "День" (1864). Из редких иностранных книг упоминалось старинное 72-томное издание сочинений Вольтера, первое французское издание знаменитой книги Адама Смита "О природе и причинах богатства" (1778), "Максимы" Ларошфуко (1722), несколько номеров журнала "Новый мир", издававшегося французским социалистом-утопистом Луи Бланом (1849).

Большое собрание книг подарил Тургеневской библиотеке З.И. Гржебин --. Библиотека вбирала в себя и помогла сохранить многие бесценные произведения русской культуры, оказавшиеся за рубежом. Так, она унаследовала книги Русской высшей школы социальных наук в Париже и Русского юридического кружка. А незадолго до начала Второй мировой войны в "Тургеневку" перевезли из Ниццы, где был похоронен Герцен, библиотеку его имени.  

Следует особо отметить, что по заведенной традиции практически все крупные писатели русского зарубежья дарили библиотеке свои книги с дарственными посвящениями. Все это дало основания Марку Алданову в одной из своих газетных публикаций заявить: "Тургеневская библиотека -- самое старое и самое ценное из всех учреждений русского Парижа".

Со временем, в 20-30-е годы, читальня в Париже стала получать и довольно много подписных изданий из Советской России.  Беда грянула с началом Второй мировой войны. Нацисты осенью 1940 года, всего через три месяца после падения Парижа конфисковали Тургеневскую библиотеку, а затем переправили ее в Германию. "Тургеневка" была обречена: свою зловещую роль тут сыграл и бывший российский подданный, живший даже некоторое время в Москве, прибалтийский немец Розенберг. Он мнил себя большим знатоком "Россики" и никак бы не прошел мимо уникального русского книгохранилища.  О дальнейшей судьбе вывезенных в Германию фондов Тургеневской библиотеки многие годы ничего не было известно. Со временем в среде русских эмигрантов утвердилась версия, согласно которой доставленные из Парижа русские книги в конце войны оказались под Берлином в каком-то огромном железнодорожном ангаре, и немцы его взорвали.

Как дальше развивалась судьба библиотеки? Неужели был утерян фонд, накопленный огромным трудом?

После победы Советского Союза над Фашистской Германией фонд Тургеневской библиотеки, уже частично расхищенный, находился в Польше. Он был фактически бесхозным, его продолжали безбожно растаскивать. Узнав об этом, советские власти направили в Польшу небольшой отряд, с целью разобраться в коллекции книг. Однако здесь фонду грозила новая опасность: партийцев настораживала "подрывная литература". В конечном счёте основной фонд библиотеки был разобран и перевезён в офицерский клуб Лигниц, где поступила в пользование офицерского состава.

Некоторые особо редкие издания были направлены в Москву в Библиотеку имени Ленина. В Лигнице же оставалось примерно 60 000 книг, хотя фонд библиотеки в Париже составлял до войны примерно 100 000. Известно, что фашисты вывезли не всю библиотеку – "многих неугодных" авторов не брали. Некоторое количество книг Тургеневской библиотеки находится в настоящее время в фондах Национальной библиотеки Белоруссии.

К сожалению, полностью собрать и восстановить фонд до сих пор не удалось, но поиски ведутся и, возможно, однажды читателю представится возможность посетить библиотеку такой, какой её задумывали и создавали наши великие соотечественники.

Библиотека Мазарини

Кардинал Джулио Мазарини. Что мы знаем об этой весьма неординарной личности? С легкой руки Дюма данный человек представлен перед нами в весьма нелицеприятном свете. Но так ли это было на самом деле? Умнейший человек и тонкий политик - он не раз удерживал Францию на краю пропасти и оказывал самое мощное влияние на судьбы различных государств и контролировал политику на континенте..По воспоминаниям современников Джулио Мазарини был личностью неоднозначной, но определенно выдающейся. Его дипломатический талант сыграл немаловажную роль в политике Франции. Мазарини рисуется как человек хитрый и циничный, но в то же время образованный и талантливый. Франсуа де Ларошфуко писал о нём: "Ум его был обширен, трудолюбив, исполнен коварства, характер гибок".

Мазарини был выдающимся меценатом и библиофилом. Крупный знаток библитечного дела современности Альфред Франклин считал, что "самыми известными крупными библиофилами XVII века являлись три великих министра Франции. Это Ришелье, Мазарини, Кольбер".Надо заметить, что даже в самый разгар политических бурь кардинал не забывал о свей коллекции книг. Во время Фронды,в 1652 году, он писал известному библиотекарю того времени Габриэлю Наде, следившему за библиотекой Мазарини: "В эти ужасные дни заботьтесь насколько возможно о сохранении моих книг. От этого зависит и ваше и наше состояние" Книги эти действительно представляли большую ценность – Ноде по приказу кардинала ездил по всей Европе, пополняя коллекцию, и вывез в общей сложности четыре тысячи книг.

Именно Габриэль Ноде в большей степени повлиял на формирование фонда библиотеки. Познакомившись со всеми крупнейшими библиотеками Европы, он скрупулезно и методично формировал фонд вверенной ему библиотеки. Он считал, что в библиотеке должны быть труды по всем отраслям знания, в лучших изданиях, в подлинниках или в лучших переводах, с лучшими комментариями. И не только книги "главных древних и новых авторов", но и всех, "внесших в науку что-нибудь новое".

Советовал он приобретать и религиозные произведения писателей других вероисповеданий. Он лично следил за благоустройством библиотеки (стеллажи, полки, мебель сделаны по чертежам Нодэ).

Собранный книжный фонд насчитывал 14400 ед. хранения. Говорили, что Нодэ ездил по всем странам, опустошая книжные магазины. Еженедельно по четвергам книги было поручено выдавать всем, кого это интересовало - любые книги по любым вопросам. Кардинал велел Нодэ также "щедро делиться и своими библиографическими познаниями". Библиотека Мазарини была лучше и больше королевской. Во время 30-летней войны, длящейся до 1648 г., все книжные трофеи шли в библиотеку кардинала Мазарини.

Библиотека Мазарини изобиловала редкими книгами, разумеется, большинство из них носило религиозный характер. Коллекция книг Преосвещенного Кардинала легла в основу первой публичной библиотеки Франции. После бегства Мазарини из Парижа во время Фронды его первая библиотека была потеряна.

Вернувшись в Париж, он стал заново собирать коллекцию. В 1643 году к библиотеке получили доступ учёные, а в 1661 году, после смерти Мазарини, по его завещанию библиотека перешла в собственность Коллежа четырёх наций. В 1682 году библиотека открылась в восточном крыле здания колледжа, в котором с 1805 года также размещается Институт Франции. Во время Французской революции и без того немалая коллекция из 60000 томов пополнилась за счёт книг, конфискованных у дворянства и церкви. Тогда же библиотека стала публичной.


Список используемой литературы

1. Библиотечная энциклопедия / РГБ. - М.: Пашков дом, 2007. - 1300 с.: ил. - ISBN 5-7510-0290-3.

2. Талалакина, О.И. История библиотечного дела за рубежом: учеб. пособ. для библиотеч. факультетов и пед. вузов / О.И. Талалакина. - М.: Книга, 1982. - 272 с.

3. Книговедение: энциклопедический словарь / редкол.: Н.М. Сикорский (гл. ред.) [и др.]. – М.: Советская энциклопедия, 1982. – С. 371-372.

4. Петровский Н. По следам Тургеневской библиотеки / Эхо планеты 2000. – с.47

5. Шевалье, А. Национальная библиотека в Париже и ее автоматизация / А.Шевалье // Библиотековедение и библиография за рубежом. - 1991. - Вып. 124. - С. 91-98.

6. http://www.bnf.fr/fr/acc/x.accueil.html

7. http://www.bibliotheque-mazarine.fr/

8. Рыбина С. Габриэль Нодэ и кардинал Мазарини: книжник на службе у политика // Библиотека. - 1998. - № 4. - С. 94 - 96.



© 2010 САЙТ РЕФЕРАТОВ