Заратустр
| |бесплоднее — бедная трава! бедная земля! | |
| |И скоро будут они стоять, подобно сухой степной | |
| |траве, и поистине, усталые от себя самих, — и | |
| |томимые скорее жаждой огня, чем воды! | |
| |О благословенный час молнии! О тайна перед | |
| |полуднем! — в блуждающие огни некогда превращу я их| |
| |и в провозвестников огненными языками: | |
| |— возвещать будут они некогда огненными языками: он| |
| |приближается, он близок, великий полдень! — | |
| |Так говорил Заратустра. | |
| |На горе Елеонской | |
| |Зима, злая гостья, сидит у меня в доме; посинели | |
| |мои руки от её дружеских рукопожатий. | |
| |Я уважаю её, эту злую гостью, но охотно оставляю её| |
| |сидеть одну. Охотно убегаю я от неё; и если бежишь | |
| |хорошо, то и убегаешь от неё! | |
| |С тёплыми ногами, с тёплыми мыслями бегу я туда, | |
| |где стихает ветер, — в освещённый солнцем уголок | |
| |моей горы Елеонской. | |
| |Так смеюсь я над моей суровою гостьей и благодарен | |
| |ей ещё за то, что она ловит у меня в доме мух и | |
| |заставляет стихать разный мелкий шум. | |
| |Ибо она не любит, когда поёт комар или даже целых | |
| |два; она делает улицу пустынной, так что лунный | |
| |свет боится проникать туда ночью. | |
| |Она суровая гостья, — но я чту её и не молюсь, | |
| |подобно неженкам, пузатому идолу огня. | |
| |Лучше немного пощёлкать зубами, чем молиться | |
| |идолам! — так хочет род мой. И особенно ненавижу я | |
| |всех идолов огня, пылких, дымящихся и удушливых. | |
| |Кого я люблю, того люблю я больше зимою, чем летом;| |
| |лучше и смелее смеюсь я над моими врагами, с тех | |
| |пор как зима сидит у меня в доме. | |
| |Поистине, смело даже тогда, когда я заползаю в | |
| |постель: тогда смеётся и шалит моё укрывшееся | |
| |счастье и мои обманчивые сны начинают смеяться. | |
| |Разве я — ползаю? Никогда в жизни не ползал я перед| |
| |сильными; и если лгал я когда-нибудь, то лгал из | |
| |любви. Поэтому весел я и на зимней постели. | |
| |Скромная постель греет меня больше, чем роскошная, | |
| |ибо я ревнив к своей бедности. А зимою она больше | |
| |всего верна мне. | |
| |Злобою начинаю я каждый день, я смеюсь над зимою | |
| |холодной ванною — за это ворчит на меня моя строгая| |
| |гостья. | |
| |Также люблю я её щекотать маленькой восковой | |
| |свечкой — чтобы она наконец выпустила небо из | |
| |пепельно-серых сумерек. | |
| |Особенно злым бываю я утром — в ранний час, когда | |
| |звенит ведро у колодца и раздаётся на серых улицах | |
| |тёплое ржание лошадей: | |
| |С нетерпением жду я, чтобы взошло наконец ясное | |
| |небо, зимнее снежнобородое небо, старик, белый как | |
| |лунь, — | |
| |— молчаливое зимнее небо, часто умалчивающее даже о| |
| |своём солнце! | |
| |Не у него ли научился я долгому, светлому молчанию?| |
| |Или оно научилось ему у меня? Или каждый из нас сам| |
| |изобрёл его? | |
| |Тысячекратно происхождение всех хороших вещей: все | |
| |хорошие весёлые вещи прыгают от радости в бытие — | |
| |как могли бы они это сделать — только один раз! | |
| |Хорошая, весёлая вещь также долгое молчание, и | |
| |хорошо также смотреть, подобно зимнему небу, с | |
| |ясным круглоглазым лицом: | |
| |— скрывать, подобно ему, своё солнце и свою | |
| |непреклонную волю-солнце; поистине, хорошо изучил я| |
| |это искусство и это зимнее веселье! | |
| |Моя самая любимая злоба и искусство в том, чтобы | |
| |моё молчание научилось не выдавать себя молчанием. | |
| | | |
| |Гремя словами и игральными костями, дурачу я тех, | |
| |кто торжественно ждёт, — от всех этих строгих | |
| |надсмотрщиков должна ускользнуть моя воля и цель. | |
| |Чтобы никто не мог видеть основы и последней воли | |
| |моей, — для этого изобрёл я долгое светлое | |
| |молчание. | |
| |Многих умных встречал я: они закрывали покрывалом | |
| |своё лицо и мутили свою воду, чтобы никто не мог | |
| |насквозь видеть их. | |
| |Но именно к ним обращались более умные из среды | |
| |недоверчивых и грызущих орехи: именно у них | |
| |вылавливали они наиболее припрятанную рыбу их! | |
| |Но умы светлые, смелые и прозрачные — они, | |
| |по-моему, наиболее умные из всех молчаливых: так | |
| |глубока основа их, что даже самая прозрачная вода —| |
| |не выдаёт её. | |
| |Ты, снежнобородое молчаливое зимнее небо, ты, | |
| |круглоглазая лунь надо мною! О ты, небесный символ | |
| |моей души и её радости! | |
| |И разве не должен я прятаться, как проглотивший | |
| |золото, — чтобы не распластали мою душу? | |
| |Разве не должен я пользоваться ходулями, чтобы не | |
| |заметили моих длинных ног, — все эти завистники и | |
| |ненавистники, окружающие меня? | |
| |Эти удушливые, тепличные, изношенные, отцветшие, | |
| |истосковавшиеся души — как могла бы их зависть | |
| |вынести моё счастье! | |
| |Поэтому я показываю им только зиму и лёд на моих | |
| |вершинах — и не показываю, что моя гора окружена | |
| |также всеми солнечными поясами! | |
| |Они слышат только свист моих зимних бурь — и не | |
| |слышат, что ношусь я и по тёплым морям, как | |
| |тоскующие, тяжёлые, горячие южные ветры. | |
| |Они сожалеют также о моих нечаянностях и | |
| |случайностях — но моё слово гласит: «Предоставьте | |
| |случаю идти ко мне: невинен он, как малое дитя!» | |
| |Как могли бы они вынести моё счастье, если бы я не | |
| |наложил несчастий, зимней стужи, шапок из белого | |
| |медведя и покровов из снежного неба на моё счастье!| |
| | | |
| |— если бы сам я не питал жалости к их состраданию: | |
| |к состраданию этих завистников и ненавистников! | |
| |Если бы сам я не вздыхал и не дрожал пред ними от | |
| |холода и не одевался терпеливо, как в шубу, в | |
| |сострадание их! | |
| |В том мудрая блажь и благостыня моей души, что не | |
| |прячет она своей зимы и своих морозных бурь, она не| |
| |прячет также и своего озноба. | |
| |Для одного одиночество есть бегство больного; для | |
| |другого одиночество есть бегство от больных. | |
| |Пусть слышат они, как дрожу и вздыхаю я от зимней | |
| |стужи, все эти бедные, завистливые негодники, | |
| |окружающие меня! Несмотря на эти вздохи и дрожь, | |
| |всё-таки бежал я из их натопленных комнат. | |
| |Пусть они жалеют меня и вздыхают вместе со мною о | |
| |моём ознобе: «от льда познания он замёрзнет ещё!» —| |
| |так жалуются они. | |
| |А я тем временем бегаю всюду с тёплыми ногами на | |
| |моей горе Елеонской; в освещённом солнцем уголку | |
| |моей горы Елеонской пою и смеюсь я над всяким | |
| |состраданием. — | |
| |Так пел Заратустра. | |
| |О прохождении мимо | |
| |Так, медленно проходя среди многих народов и через | |
| |различные города, вернулся Заратустра окольным | |
| |путём в свои горы и свою пещеру. И вот, подошёл он | |
| |неожиданно к воротам большого города; но здесь | |
| |бросился к нему с распростёртыми руками беснующийся| |
| |шут и преградил ему дорогу. Это был тот самый шут, | |
| |которого народ называл «обезьяной Заратустры»: ибо | |
| |он кое-что перенял из манеры его говорить и охотно | |
| |черпал из сокровищницы его мудрости. И шут так | |
| |говорил к Заратустре: | |
| |«О Заратустра, здесь большой город; тебе здесь | |
| |нечего искать, а потерять ты можешь всё. | |
| |К чему захотел ты вязнуть в этой грязи? Пожалей | |
| |свои ноги! Плюнь лучше на городские ворота и — | |
| |вернись назад! | |
| |Здесь ад для мыслей отшельника: здесь великие мысли| |
| |кипятятся заживо и развариваются на маленькие. | |
| |Здесь разлагаются все великие чувства: здесь может | |
| |только громыхать погремушка костлявых убогих | |
| |чувств! | |
| |Разве ты не слышишь запаха бойни и харчевни духа? | |
| |Разве не стоит над этим городом смрад от | |
| |зарезанного духа? | |
| |Разве не видишь ты, что души висят здесь, точно | |
| |обвисшие, грязные лохмотья? — И они делают ещё | |
| |газеты из этих лохмотьев! | |
| |Разве не слышишь ты, что дух превратился здесь в | |
| |игру слов? Отвратительные слова-помои извергает он!| |
| |— И они делают ещё газеты из этих слов-помоев! | |
| |Они гонят друг друга и не знают куда? Они распаляют| |
| |друг друга и не знают зачем? Они бряцают своей | |
| |жестью, они звенят своим золотом. | |
| |Они холодны и ищут себе тепла в спиртном; они | |
| |разгорячены и ищут прохлады у замёрзших умов; все | |
| |они хилы и одержимы общественным мнением. | |
| |Все похоти и пороки здесь у себя дома; но | |
| |существуют здесь также и добродетельные, существует| |
| |здесь много услужливой, служащей добродетели: | |
| |Много услужливой добродетели с пальцами-писаками и | |
| |с твёрдым седалищем и ожидалищем; она благословлена| |
| |мелкими надгрудными звёздами и набитыми трухой, | |
| |плоскозадыми дочерьми. | |
| |Существует здесь также много благочестия, много | |
| |лизоблюдов и льстивых ублюдков перед богом воинств.| |
| | | |
| |Ибо «сверху» сыплются звёзды и милостивые плевки; | |
| |вверх тянется каждая беззвёздная грудь. | |
| |У месяца есть свой двор и при дворе — свои | |
| |придурки; но на всё, что исходит от двора, молится | |
| |нищая братия и всякая услужливая нищенская | |
| |добродетель. | |
| |«Я служу, ты служишь, мы служим» — так молится | |
| |властелину всякая услужливая добродетель: чтобы | |
| |заслуженная звезда прицепилась наконец ко впалой | |
| |груди! | |
| |Но месяц вращается ещё вокруг всего земного: так | |
| |вращается и властелин вокруг самого-что-ни-на-есть | |
| |земного, — а это есть золото торгашей. | |
| |Бог воинств не есть бог золотых слитков; властелин | |
| |предполагает, а торгаш — располагает! | |
| |Во имя всего, что есть в тебе светлого, сильного и | |
| |доброго, о Заратустра! плюнь на этот город торгашей| |
| |и вернись назад! | |
| |Здесь течёт кровь гниловатая и тепловатая и пенится| |
| |по всем венам; плюнь на большой город, на эту | |
| |большую свалку, где пенится всякая накипь! | |
| |Плюнь на город подавленных душ и впалых грудей, | |
| |язвительных глаз и липких пальцев — | |
| |— на город нахалов, бесстыдников, писак, пискляк, | |
| |растравленных тщеславцев — | |
| |— где всё скисшее, сгнившее, смачное, мрачное, | |
| |слащавое, прыщавое, коварное нарывает вместе — | |
| |— плюнь на большой город и вернись назад!» | |
| |— Но здесь прервал Заратустра беснующегося шута и | |
| |зажал ему рот. | |
| |«Перестань наконец! — воскликнул Заратустра. — Мне | |
| |давно уже противны твоя речь и твоя манера | |
| |говорить! | |
| |Зачем же так долго жил ты в болоте, что сам должен | |
| |был сделаться лягушкой и жабою? | |
| |Не течёт ли теперь у тебя самого в жилах гнилая, | |
| |пенистая, болотная кровь, что научился ты так | |
| |квакать и поносить? | |
| |Почему не ушёл ты в лес? Или не пахал землю? Разве | |
| |море не полно зелёными островами? | |
| |Я презираю твоё презрение, и, если ты предостерегал| |
| |меня, — почему же не предостерёг ты себя самого? | |
| |Из одной только любви воспарит полёт презрения | |
| |моего и предостерегающая птица моя: но не из | |
| |болота! — | |
| |Тебя называют моей обезьяной, ты, беснующийся шут; | |
| |но я называю тебя своей хрюкающей свиньёй — | |
| |хрюканьем портишь ты мне мою похвалу глупости. | |
| |Что же заставило тебя впервые хрюкать? То, что | |
| |никто достаточно не льстил тебе: поэтому и сел ты | |
| |вблизи этой грязи, чтобы иметь основание вдоволь | |
| |хрюкать, — | |
| |— чтобы иметь основание вдоволь мстить! Ибо месть, | |
| |ты, тщеславный шут, и есть вся твоя пена, я хороню | |
| |разгадал тебя! | |
| |Но твоё шутовское слово вредит мне даже там, где ты| |
| |прав! И если бы слово Заратустры было даже сто раз | |
| |право, — ты всё-таки вредил бы мне — моим словом!» | |
| | | |
| |Так говорил Заратустра; и он посмотрел на большой | |
| |город, вздохнул и долго молчал. Наконец он так | |
| |говорил: | |
| |Мне противен также этот большой город, а не только | |
| |этот шут. И здесь и там нечего улучшать, нечего | |
| |ухудшать! | |
| |Горе этому большому городу! — И мне хотелось бы уже| |
| |видеть огненный столб, в котором сгорит он! | |
| |Ибо такие огненные столбы должны предшествовать | |
| |великому полдню. Но всему своё время и своя | |
| |собственная судьба. | |
| |Но такое поучение даю я тебе, шут, на прощание: где| |
| |нельзя уже любить, там нужно — пройти мимо! — | |
| |Так говорил Заратустра и прошёл мимо шута и | |
| |большого города. | |
| |Об отступниках | |
| |1 | |
| |Ах, всё уже поблекло и отцвело, что ещё недавно | |
| |зеленело и пестрело на этом лугу! И сколько мёду | |
| |надежды уносил я отсюда в свои улья! | |
| |Все эти юные сердца уже состарились — и даже не | |
| |состарились! только устали, опошлились и | |
| |успокоились: они называют это «мы опять стали | |
| |набожны». | |
| |Ещё недавно видел я их спозаранку выбегающими на | |
| |смелых ногах; но их ноги познания устали, и теперь | |
| |бранят они даже свою утреннюю смелость! | |
| |Поистине, многие из них когда-то поднимали свои | |
| |ноги, как танцоры, их манил смех в моей мудрости, —| |
| |потом они одумались. Только что видел я их | |
| |согбенными — ползущими ко кресту. | |
| |Вокруг света и свободы когда-то порхали они, как | |
| |мотыльки и юные поэты! Немного взрослее, немного | |
| |мерзлее — и вот они уже нетопыри и проныры и печные| |
| |лежебоки. | |
| |Не потому ли поникло сердце их, что, как кит, | |
| |поглотило меня одиночество? Быть может, долго, с | |
| |тоскою, тщетно прислушивалось их ухо к призыву труб| |
| |моих и моих герольдов? | |
| |— Ах! Всегда было мало таких, чьё сердце надолго | |
| |сохраняет терпеливость и задор; у таких даже дух | |
| |остаётся выносливым. Остальные малодушны. | |
| |Остальные — это всегда большинство, вседневность, | |
| |излишек, многое множество — все они малодушны. | |
| |Кто подобен мне, тому встретятся на пути | |
| |переживания, подобные моим, — так что его первыми | |
| |товарищами будут трупы и скоморохи. | |
| |Его вторыми товарищами — те, кто назовут себя | |
| |верующими в него: живая толпа, много любви, много | |
| |безумия, много безбородого почитания. | |
| |Но к этим верующим не должен привязывать своего | |
| |сердца тот, кто подобен мне среди людей; в эти | |
| |вёсны и пёстрые луга не должен верить тот, кто | |
| |знает род человеческий, непостоянный и малодушный! | |
| | | |
| |Если бы могли они быть иными, они и хотели бы | |
| |иначе. Всё половинчатое портит целое. Что листья | |
| |блекнут, — на что тут жаловаться! | |
| |Оставь их лететь и падать, о Заратустра, и не | |
| |жалуйся! Лучше подуй на них шумящими ветрами, — | |
| |— подуй на эти листья, о Заратустра, чтобы всё | |
| |увядшее скорей улетело от тебя! | |
| |2 | |
| |«Мы опять стали набожны» — так признаются эти | |
| |отступники; и многие из них ещё слишком малодушны, | |
| |чтобы признаться в этом. | |
| |Им смотрю я в глаза, — им говорю я в лицо и в | |
| |румянец их щёк: вы те, что снова молитесь! | |
| |Но это позор — молиться! Не для всех, а для тебя, и| |
| |для меня, и для тех, у кого в голове есть совесть. | |
| |Для тебя это позор — молиться! | |
| |Ты знаешь хорошо: твой малодушный демон, сидящий в | |
| |тебе, охотно складывающий руки и опускающий их на | |
| |колени и любящий удобства, — этот малодушный демон | |
| |говорит тебе: есть Бог!» | |
| |Но потому и принадлежишь ты к роду боящихся света, | |
| |к тем, кому свет не даёт покоя; теперь должен ты с | |
| |каждым днём всё глубже засовывать голову свою в | |
| |ночь и чад! | |
| |И поистине, ты хорошо выбрал час: ибо теперь вновь | |
| |начинают вылетать ночные птицы. Час настал для всех| |
| |боящихся света, час отдыха, когда они — не | |
| |«отдыхают». | |
| |Я слышу и чую: настал их час для охоты и | |
| |торжественных шествий, не для дикой охоты, а для | |
| |домашней, пустячной и вынюхивающей охоты людей тихо| |
| |ступающих и тихо молящихся, | |
| |— для охоты на чувствительных ханжей: все мышеловки| |
| |для сердец теперь опять расставлены! И где ни | |
| |поднимаю я завесы, отовсюду вылетает ночная | |
| |бабочка. | |
| |Не сидела ли она, спрятавшись вместе с другой | |
| |ночной бабочкой? Ибо всюду чую я присутствие | |
| |маленьких скрытых общин; а где есть приюты, там | |
| |есть новые богомольцы и смрад от богомольцев. | |
| |Они сидят по целым вечерам друг у друга и говорят: | |
| |«Будем опять как малые дети и станем взывать к | |
| |милосердному Богу!» — устами и желудком, которые | |
| |испорчены набожными кондитерами. | |
| |Или они смотрят долгими вечерами на хитрого, | |
| |подстерегающего паука-крестовика, который сам | |
| |проповедует мудрость паукам и так учит их: «Под | |
| |крестами хорошо ткать паутину!» | |
| |Или они сидят целыми днями с удочками у болота и | |
| |оттого мнят себя глубокими, но кто удит там, где | |
| |нет рыбы, того не назову я даже поверхностным! | |
| |Или они с благочестивой радостью учатся играть на | |
| |гуслях у песнопевца, который не прочь вгусляриться | |
| |в сердца молодых бабёнок, — ибо устал он от старых | |
| |баб и их похвал. | |
| |Или они поучаются страху у полусумасшедшего | |
| |учёного, ожидающего в тёмных комнатах появления | |
| |духов, — тогда как дух совсем убегает от него! | |
| |Или прислушиваются к старому бурчащему-урчащему | |
| |бродяге-дудочнику, который научился у унылых ветров| |
| |унылости звуков; теперь вторит он ветру и в унылых | |
| |звуках проповедует уныние. | |
| |А иные из них сделались даже ночными сторожами: они| |
| |научились теперь трубить в рог, делать ночной обход| |
| |и будить старьё, давно уже уснувшее. | |
| |Пять слов из старья слышал я вчера ночью у садовой | |
| |стены: они исходили от этих старых ночных сторожей,| |
| |унылых и сухих. | |
| |«Для отца он недостаточно заботится о своих детях: | |
| |человеческие отцы делают это лучше!» — | |
| |«Он слишком стар! Он уже совсем перестал заботиться| |
| |о своих детях» — так отвечал другой ночной сторож. | |
| | | |
| |«Разве у него есть дети? Никто не может этого | |
| |доказать, если он сам не докажет! Мне давно | |
| |хотелось, чтобы он однажды основательно доказал | |
| |это». | |
| |«Доказал? Как будто он когда-нибудь что-нибудь | |
| |доказывал! Доказательства ему трудно даются; он | |
| |придаёт больше значения тому, чтобы ему верили». | |
| |«Да! да! Вера делает его блаженным, вера в него. | |
| |Такова привычка старых людей! То же будет и с | |
| |нами!» — | |
| |— Так говорили между собой два старых ночных | |
| |сторожа и пугала света и затем уныло трубили в свой| |
| |рог: это происходило вчера ночью у садовой стены. | |
| |У меня же сердце надрывалось со смеху, оно хотело | |
| |вырваться и не знало, куда? и надорвало себе живот.| |
| | | |
| |Поистине, я умру оттого — что задохнусь со смеху, | |
| |глядя на пьяных ослов и слушая ночных сторожей, | |
| |сомневающихся в Боге. | |
| |Разве не прошло давным-давно время для всех | |
| |подобных сомнений? Кто стал бы ещё будить давно | |
| |уснувшее старьё, страдающее светобоязнью! | |
| |Уже давным-давно пришёл конец старым богам, — и | |
| |поистине, у них был хороший, весёлый божественный | |
| |конец! | |
| |Они не «засумерились» до смерти, — об этом, | |
| |конечно, лгут! Напротив: однажды они сами засмеяли | |
| |себя — до смерти! | |
| |Это случилось, когда самое безбожное слово было | |
| |произнесено одним богом — слово: — «Бог един! У | |
| |тебя не должно быть иного Бога, кроме меня!» — | |
| |старая борода, сердитый и ревнивый Бог до такой | |
| |степени забылся: | |
| |И все боги смеялись тогда, качаясь на своих тронах,| |
| |и восклицали: «Разве не в том божественность, что | |
| |существуют боги, а не Бог!» | |
| |Имеющий уши да слышит. — | |
| |Так говорил Заратустра в городе, который любил он и| |
| |который прозывался: «Пёстрая корова». Отсюда | |
| |оставалось ему всего два дня пути, чтобы быть опять| |
| |в своей пещере и у своих зверей; и душа его | |
| |непрестанно радовалась близости возвращения. — | |
| |Возвращение | |
| |О, одиночество! Ты, отчизна моя, одиночество! | |
| |Слишком долго жил я диким на дикой чужбине, чтобы | |
| |не возвратиться со слезами к тебе! | |
| |Теперь пригрози мне только пальцем, как грозит | |
| |мать, теперь улыбнись мне, как улыбается мать, | |
| |теперь скажи только: «А кто однажды, как вихрь, | |
| |улетел от меня? — | |
| |— кто, расставаясь, кричал: слишком долго сидел я в| |
| |одиночестве я разучился молчанию! Этому, конечно, | |
| |ты научился теперь? | |
| |О Заратустра, всё знаю я: и то, что в толпе ты был | |
| |более покинутым, чем когда-либо один у меня! | |
| |Одно дело — покинутость, другое — одиночество: | |
| |этому — научился ты теперь! И что среди людей | |
| |будешь ты всегда диким и чужим — | |
| |— диким и чужим, даже когда они любят тебя: ибо | |
| |прежде всего хотят они, чтобы щадили их! | |
| |Здесь же ты на родине и у себя дома; здесь можешь | |
| |ты всё высказывать и вытряхивать все основания, | |
| |здесь нечего стыдиться чувств затаённых и | |
| |заплесневелых. | |
| |Сюда приходят все вещи, ластясь к твоей речи и | |
| |льстя тебе: ибо они хотят скакать верхом на твоей | |
| |спине. Верхом на всех символах скачешь ты здесь ко | |
| |всем истинам. | |
| |Прямо и напрямик вправе ты говорить здесь ко всем | |
| |вещам: и поистине, как похвала, звучит в их ушах, | |
| |что один со всеми вещами — говорит прямиком! | |
| |Но иное дело — покинутость. Ибо помнишь ли ты, о | |
| |Заратустра? Когда твоя птица кричала над тобой, | |
| |когда ты стоял в лесу в нерешимости, не зная, куда | |
| |идти, около трупа: | |
| |— когда ты говорил: пусть ведут меня мои звери! | |
| |Опаснее быть среди людей, чем среди зверей, — это | |
| |была покинутость! | |
| |И помнишь ли ты ещё, о Заратустра? Когда ты сидел | |
| |на своём острове, среди пустых вёдер источник вина,| |
| |давая и раздавая, разливая и проливая себя | |
| |жаждущим: | |
| |— пока, наконец, ты не сидел один, жаждущий, среди | |
| |пьяных и не жаловался по ночам: «Брать не есть ли | |
| |большее наслаждение, чем давать? И красть не есть | |
| |ли ещё большее наслаждение, чем брать?» — Это была | |
| |покинутость! | |
| |И помнишь ли ты ещё, о Заратустра? Когда | |
| |приблизился твой самый тихий час и гнал тебя прочь | |
| |от тебя самого, когда говорил он злым шёпотом: | |
| |«Скажи своё слово и умри!» — | |
| |— когда он отравил тебе всё твоё ожидание и | |
| |молчание и привёл в уныние твоё кроткое мужество, —| |
| |это была покинутость!» — | |
| |О, одиночество! Ты, отчизна моя, одиночество! Как | |
| |блаженно и нежно говорит мне твой голос! | |
| |Мы не спрашиваем друг друга, мы не жалуемся друг | |
| |другу, мы открыто идём вместе в открытые двери. | |
| |Ибо открыто у тебя и светло: и даже часы бегут | |
| |здесь более лёгкими шагами. В темноте время гнетёт | |
| |больше, чем при свете. | |
| |Здесь раскрываются мне слова и ларчики слов всякого| |
| |бытия: здесь всякое бытие хочет стать словом, | |
| |всякое становление хочет здесь научиться у меня | |
| |говорить. | |
| |Но там внизу — всякая речь напрасна! Там забыть и | |
| |пройти мимо — лучшая мудрость: этому — научился я | |
| |теперь! | |
| |Кто хотел бы всё понять у людей, должен был бы ко | |
| |всему прикоснуться. Но для этого у меня слишком | |
| |чистые руки. | |
| |Я не хочу уже вдыхать дыхания их; ах, зачем я так | |
| |долго жил среди шума и зловонного дыхания их! | |
| |О блаженная тишина вокруг меня! О чистый запах | |
| |вокруг меня! О, как вдыхает эта тишина полною | |
| |грудью чистое дыхание! О, как она прислушивается, | |
| |эта блаженная тишина! | |
| |Но там внизу — всё говорит, там всё пропускается | |
| |мимо ушей. Там хоть в колокола звони про свою | |
| |мудрость — торгаши на базаре перезвонят её звоном | |
| |своих грошей! | |
| |Всё у них говорит, никто не умеет уже понимать. Всё| |
| |падает в воду, ничто уже не падает в глубокие | |
| |родники. | |
| |Всё у них говорит, но ничто не удаётся и не | |
| |приходит к концу. Всё кудахчет, но кому же ещё | |
| |хочется сидеть в гнезде и высиживать яйца? | |
| |Всё у них говорит, всё заболтано. И что вчера ещё | |
| |было слишком твёрдым для самого времени и зубов | |
| |его, нынче висит изо рта у сегодняшних людей | |
| |изгрызанным и обглоданным. | |
| |Всё у них говорит, всё разглашается. И что некогда | |
| |называлось тайной и сокровенностью душ глубоких, | |
| |сегодня принадлежит уличным трубачам и другим | |
| |бабочкам. | |
| |О ты, странное человеческое существо! Ты — шум на | |
| |тёмных улицах! Теперь лежишь ты опять позади меня: | |
| |моя величайшая опасность лежит позади меня! | |
| |В пощаде и жалости лежала всегда моя величайшая | |
| |опасность; а всякое человеческое существо хочет, | |
| |чтобы пощадили и пожалели его. | |
| |С затаёнными истинами, с рукою дурня и с | |
| |одураченным сердцем, богатый маленькою ложью | |
| |сострадания — так жил я всегда среди людей. | |
| |Переодетым сидел я среди них, готовый не узнавать | |
| |себя, чтобы только переносить их, и стараясь | |
| |уверить себя: «Глупец, ты не знаешь людей!» | |
| |Перестают знать людей, когда живут среди них: | |
| |слишком много напускного во всех людях, — что | |
| |делать там дальнозорким, дальногорьким глазам! | |
| |И когда они не узнавали меня — я, глупец, щадил их | |
| |за это больше, чем себя: привыкнув строго | |
| |относиться к себе и часто ещё мстя самому себе за | |
| |эту пощаду. | |
| |Искусанный ядовитыми мухами, изрытый, подобно | |
| |камню, бесчисленными каплями злобы, так сидел я | |
| |среди них и ещё старался уверить себя: «Невинно всё| |
| |ничтожное в своём ничтожестве!» | |
| |Особенно тех, кто называли себя «добрыми», находил | |
| |я самыми ядовитыми мухами: они кусают в полной | |
| |невинности, они лгут в полной невинности; как могли| |
| |бы они быть ко мне — справедливыми! | |
| |Кто живёт среди добрых, того учит сострадание | |
| |лгать. Сострадание делает удушливым воздух для всех| |
| |свободных душ. Ибо глупость добрых неисповедима. | |
| |Скрывать себя самого и своё богатство — этому | |
| |научился я там внизу: ибо каждого считал я ещё за | |
| |нищего духом. В том была ложь моего сострадания, | |
| |что в отношении каждого я знал, | |
| |— что в отношении каждого я видел и чуял, сколько | |
| |было ему достаточно духа и сколько было уже слишком| |
| |много для него! | |
| |Их надутые мудрецы: я называл их мудрыми, а не | |
| |надутыми, — так научился я проглатывать слова. Их | |
| |могильщики: я называл их исследователями и | |
| |испытателями, — так научился я подменять слова. | |
| |Могильщики выкапывают болезни себе. Под старым | |
| |хламом покоятся дурные испарения. Не надо | |
| |взбалтывать топь. Надо жить на горах. | |
| |Блаженными ноздрями вдыхаю я опять свободу гор! | |
| |Наконец мой нос избавился от запаха всякого | |
| |человеческого существа! | |
| |Защекоченная свежим воздухом, как от шипучих вин, | |
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
|