бесплано рефераты

Разделы

рефераты   Главная
рефераты   Искусство и культура
рефераты   Кибернетика
рефераты   Метрология
рефераты   Микроэкономика
рефераты   Мировая экономика МЭО
рефераты   РЦБ ценные бумаги
рефераты   САПР
рефераты   ТГП
рефераты   Теория вероятностей
рефераты   ТММ
рефераты   Автомобиль и дорога
рефераты   Компьютерные сети
рефераты   Конституционное право
      зарубежныйх стран
рефераты   Конституционное право
      России
рефераты   Краткое содержание
      произведений
рефераты   Криминалистика и
      криминология
рефераты   Военное дело и
      гражданская оборона
рефераты   География и экономическая
      география
рефераты   Геология гидрология и
      геодезия
рефераты   Спорт и туризм
рефераты   Рефераты Физика
рефераты   Физкультура и спорт
рефераты   Философия
рефераты   Финансы
рефераты   Фотография
рефераты   Музыка
рефераты   Авиация и космонавтика
рефераты   Наука и техника
рефераты   Кулинария
рефераты   Культурология
рефераты   Краеведение и этнография
рефераты   Религия и мифология
рефераты   Медицина
рефераты   Сексология
рефераты   Информатика
      программирование
 
 
 

Заратустр

| |Долго придётся пережёвывать мне слова их, как | |

| |хорошие хлебные зёрна; и зубам моим придётся | |

| |измолоть и истолочь их, пока не потекут они в душу | |

| |мою, как молоко!» | |

| |Но когда дорога опять обогнула скалу, сразу | |

| |изменился ландшафт, и Заратустра вступил в царство | |

| |смерти. Здесь торчали чёрные и красные выступы | |

| |скал; не было ни травы, ни деревьев, ни пения птиц.| |

| |Ибо это была долина, которой избегали все животные,| |

| |даже хищные звери; и только змеи одной породы — | |

| |безобразные, толстые, зелёные, состарившись, | |

| |приползали сюда умирать. Поэтому называли пастухи | |

| |эту долину: Смерть змей. | |

| |Но Заратустра погрузился в мрачные воспоминания, | |

| |ибо ему казалось, что однажды он уже стоял в этой | |

| |долине. И много тяжёлого вспоминалось ему: так что | |

| |шёл он всё тише и тише и наконец остановился | |

| |совсем. Здесь, открыв глаза, увидел он перед собою | |

| |что-то сидевшее на краю дороги, по виду | |

| |напоминавшее человека или почти что человека, нечто| |

| |невыразимое. И мгновенно охватил Заратустру великий| |

| |стыд, что пришлось ему своими глазами увидеть нечто| |

| |подобное: покраснев до корней седых волос своих, | |

| |отвернулся он и хотел уже бежать из этого скверного| |

| |места. Вдруг мёртвая пустыня огласилась шипевшими и| |

| |хрипевшими звуками, поднимавшимися из самой земли, | |

| |подобно тому как ночью шипит и хрипит вода в | |

| |засорившейся водопроводной трубе; наконец эти звуки| |

| |сложились в человеческий голос и человеческую речь | |

| |— и она так гласила: | |

| |«Заратустра! Заратустра! Разгадай загадку мою! | |

| |Говори, говори! Что такое месть свидетелю? | |

| |Я предостерегаю тебя, здесь скользкий лёд! Смотри, | |

| |смотри, как бы гордость твоя не сломала здесь ногу | |

| |себе! | |

| |Ты считаешь себя мудрым, ты, гордый Заратустра! Так| |

| |разгадай же загадку, ты, щелкун твёрдых орешков, — | |

| |загадку, которую представляю я! Скажи: кто я!» | |

| |— Но когда Заратустра услыхал слова эти, как | |

| |думаете вы, что случилось с душою его? Сострадание | |

| |овладело им, и вдруг он упал ниц, как дуб, долго | |

| |сопротивлявшийся многим дровосекам, тяжело, | |

| |внезапно, пугая даже тех, кто хотел срубить его. Но| |

| |вот он снова поднялся с земли, и лицо его сделалось| |

| |суровым. | |

| |«Я отлично узнаю тебя, — сказал он голосом, | |

| |звучавшим, как медь, — ты убийца Бога! Пусти меня. | |

| | | |

| |Ты не вынес того, кто видел тебя, — кто всегда и | |

| |насквозь видел тебя, — самого безобразного | |

| |человека! Ты отомстил этому свидетелю!» | |

| |Так говорил Заратустра и хотел идти, но невыразимый| |

| |схватил его за край одежды и снова стал клокотать и| |

| |подыскивать слова. «Останься! — сказал он наконец —| |

| | | |

| |— останься! Не проходи мимо! Я угадал, какой топор | |

| |сразил тебя: хвала тебе, о Заратустра, что ты снова| |

| |встал! | |

| |Ты угадал, я знаю это, каково тому, кто его убил, —| |

| |убийце Бога. Останься! Присядь ко мне, это будет не| |

| |напрасно. | |

| |К кому же стремился я, как не к тебе? Останься, | |

| |сядь! Но не смотри на меня! Почти этим — безобразие| |

| |моё! | |

| |Они преследуют меня — теперь ты последнее убежище | |

| |моё. Не ненавистью своей, не своими ищейками — о, | |

| |над таким преследованием смеялся бы я, гордился бы | |

| |им и радовался ему! | |

| |Разве успех не был доселе на стороне хорошо | |

| |преследуемых? И кто хорошо преследует, легко | |

| |научится следовать — раз уж он очутился — позади! | |

| |Но от их сострадания — | |

| |— от их сострадания бегу я и прибегаю к тебе. О | |

| |Заратустра, защити меня, ты последнее убежище моё, | |

| |ты единственный, разгадавший меня: | |

| |— ты угадал, каково тому, кто убил его. Останься! И| |

| |если ты хочешь идти, ты, нетерпеливый, — не ходи | |

| |дорогою, какою я шёл. Эта дорога плохая. | |

| |Ты сердишься, что я так долго уже заикаюсь и | |

| |спотыкаюсь? Что я даю уже советы тебе? Но знай, что| |

| |это я, самый безобразный человек, | |

| |— у которого самые большие и тяжёлые ноги. Где я | |

| |шёл, там дорога плохая. Я обращаю все дороги в | |

| |смерть и позор. | |

| |Но по тому, как ты прошёл молча мимо меня, как ты | |

| |покраснел, я это видел, — я узнал в тебе | |

| |Заратустру. | |

| |Всякий другой бросил бы мне милостыню свою, | |

| |сострадание своё, взором и речью. Но для этого — я | |

| |недостаточно нищий, это угадал ты — | |

| |— для этого я слишком богат, богат великим, | |

| |ужасным, самым безобразным и невыразимым! Твой | |

| |стыд, о Заратустра, почтил меня! | |

| |С трудом ушёл я из толпы сострадательных, — чтобы | |

| |найти единственного, который учит нынче: | |

| |«Сострадание навязчиво», — тебя, о Заратустра! | |

| |— будь оно божеским, будь оно человеческим | |

| |состраданием — оно перечит стыду. И нежелание | |

| |помочь может быть благороднее, чем эта путающаяся | |

| |под ногами добродетель. | |

| |Но сострадание называется сегодня у всех маленьких | |

| |людей самой добродетелью — они не умеют чтить | |

| |великое несчастье, великое безобразие, великую | |

| |неудачу. | |

| |Поверх всех их смотрю я, как смотрит собака поверх | |

| |спин овец, копошащихся в стадах своих. Это | |

| |маленькие, мягкошерстные, доброхотные, серые люди. | |

| | | |

| |Как цапля, закинув голову, с презрением смотрит | |

| |поверх мелководных прудов, — так смотрю я поверх | |

| |копошения серых маленьких волн, воль и душ. | |

| |Давно уже дано им право, этим маленьким людям, — | |

| |так что дана им наконец и власть — теперь учат они:| |

| |«Хорошо только то, что маленькие люди называют | |

| |хорошим». | |

| |И «истиной» называется сегодня то, о чём говорил | |

| |проповедник, сам вышедший из них, этот странный | |

| |святой и защитник маленьких людей, который | |

| |свидетельствовал о себе: «Я — истина». | |

| |Этот нескромный давно уже сделал маленьких людей | |

| |горделивыми — он, учивший огромному заблуждению, | |

| |когда он учил: «Я — истина». | |

| |Отвечал ли кто нескромному учтивее? — Но ты, о | |

| |Заратустра, прошёл мимо него и говорил: «Нет! Нет! | |

| |Трижды нет!» | |

| |Ты предостерегал от его заблуждения, ты первый | |

| |предостерегал от сострадания — не всех и не | |

| |каждого, но себя и подобных тебе. | |

| |Ты стыдишься стыда великих страданий; и поистине, | |

| |когда ты говоришь: «От сострадания приближается | |

| |тяжёлая туча, берегитесь, люди!» | |

| |— когда ты учишь: «Все созидающие тверды, всякая | |

| |великая любовь выше их сострадания», — о | |

| |Заратустра, как хорошо кажешься ты мне изучившим | |

| |приметы грома! | |

| |Но и ты сам — остерегайся ты сам своего | |

| |сострадания! Ибо многие находятся на пути к тебе, | |

| |многие страждущие, сомневающиеся, отчаивающиеся, | |

| |утопающие, замерзающие. — | |

| |Я предостерегаю тебя и против меня. Ты разгадал мою| |

| |лучшую, мою худшую загадку, меня самого и что | |

| |свершил я. Я знаю топор, сразивший тебя. | |

| |Но он — должен был умереть: он видел глазами, | |

| |которые всё видели, — он видел глубины и бездны | |

| |человека, весь его скрытый позор и безобразие. | |

| |Его сострадание не знало стыда: он проникал в мои | |

| |самые грязные закоулки. Этот любопытный, | |

| |сверх-назойливый, сверх-сострадательный должен был | |

| |умереть. | |

| |Он видел всегда меня: такому свидетелю хотел я | |

| |отомстить — или самому не жить. | |

| |Бог, который всё видел, не исключая и человека, — | |

| |этот Бог должен был умереть! Человек не выносит, | |

| |чтобы такой свидетель жил». | |

| |Так говорил самый безобразный человек. Заратустра | |

| |же встал и собирался уходить: ибо его знобило до | |

| |костей. | |

| |«Ты, невыразимый, — сказал он, — ты предостерёг | |

| |меня от своего пути. В благодарность за это хвалю я| |

| |тебе мой путь. Смотри, там вверху пещера | |

| |Заратустры. | |

| |Моя пещера велика и глубока, и много закоулков в | |

| |ней; там находит самый скрытный сокровенное место | |

| |своё. | |

| |И поблизости есть сотни расщелин и сотни убежищ для| |

| |животных пресмыкающихся, порхающих и прыгающих. | |

| |Ты, изгнанный, сам себя изгнавший, ты не хочешь | |

| |жить среди людей и человеческого сострадания? Ну | |

| |что ж, делай, как я! Так научишься ты у меня; | |

| |только тот, кто действует, учится. | |

| |И прежде всего разговаривай с моими животными! | |

| |Самое гордое животное и самое умное животное — | |

| |пусть будут для нас обоих верными советчиками!» | |

| |Так говорил Заратустра и пошёл своей дорогою, ещё | |

| |задумчивее и ещё медленнее, чем прежде: ибо он | |

| |вопрошал себя о многом и нелегко находил ответы. | |

| |«Как беден, однако, человек! — думал он в сердце | |

| |своём. — Как безобразен, как он хрипит, как полон | |

| |скрытого позора! | |

| |Мне говорят, что человек любит себя самого, — ах, | |

| |как велико должно быть это себялюбие! Как много | |

| |презрения противостоит ему! | |

| |И этот столько же любил себя, сколько презирал | |

| |себя, — по-моему, он великий любящий и великий | |

| |презирающий. | |

| |Никого ещё не встречал я, кто бы глубже презирал | |

| |себя, — а это и есть высота. Горе, быть может, это | |

| |был высший человек, чей крик я слышал? | |

| |Я люблю великих презирающих. Но человек есть нечто,| |

| |что должно превзойти». — | |

| |Добровольный нищий | |

| |Когда Заратустра покинул самого безобразного | |

| |человека, ему стало холодно и он почувствовал себя | |

| |одиноким; ибо много холодного и одинокого | |

| |пронеслось по чувствам его, так что даже тело его | |

| |похолодело. Но едва он поднялся дальше, по горам и | |

| |долинам, миновав зелёные пастбища и пустое, | |

| |каменистое русло, где прежде нетерпеливый ручей | |

| |пролагал себе ложе, — ему сразу стало теплее, и | |

| |сердце его укрепилось. | |

| |«Что со мной? — спросил он себя. — Что-то тёплое и | |

| |живое подкрепляет меня, оно должно быть вблизи от | |

| |меня. | |

| |Уже я не так одинок, неведомые спутники и братья | |

| |бродят вокруг меня, их тёплое дыхание волнует мне | |

| |душу». | |

| |Осматриваясь кругом и ища утешителей в одиночестве | |

| |своём, он увидел коров, столпившихся на возвышении;| |

| |их близость и запах согрели сердце его. | |

| |По-видимому, эти коровы старательно слушали | |

| |кого-то, говорившего к ним, и не обращали внимания | |

| |на вновь прибывшего. | |

| |Когда же Заратустра подошёл совсем близко к ним, | |

| |услыхал он отчётливо человеческий голос из стада | |

| |коров; и видно было, что все они повернули свои | |

| |головы к говорившему. | |

| |Тогда Заратустра стремительно бросился на | |

| |возвышение и разогнал коров, ибо он боялся, чтобы | |

| |здесь не случилось с кем-нибудь несчастья, которому| |

| |едва ли помогло бы сострадание коров. Но в этом он | |

| |ошибся; ибо перед ним сидел человек на земле и, | |

| |казалось, убеждал животных, чтобы они не боялись | |

| |его, — миролюбивый человек и нагорный проповедник, | |

| |из глаз которого проповедовала сама доброта. «Чего | |

| |ищешь ты здесь?» — воскликнул Заратустра с | |

| |удивлением. | |

| |«Чего я здесь ищу? — отвечал он. — Того же самого, | |

| |чего ищешь и ты, нарушитель мира! ищу счастья на | |

| |земле. | |

| |Ему хотел я научиться у этих коров. Ибо, знаешь ли,| |

| |половину утра говорю я к ним, и они только что | |

| |собрались отвечать мне. Зачем помешал ты им? | |

| |Если мы не вернёмся назад и не будем как коровы, мы| |

| |не войдём в Царство Небесное. Ибо одному должны мы | |

| |научиться у них — пережевыванию. | |

| |И поистине, если бы человек приобрёл целый мир и не| |

| |научился одному — пережёвыванию: какая польза была | |

| |бы ему! Он не избавился бы от скорби своей, | |

| |— от великой скорби своей; но она называется | |

| |сегодня отвращением. А у кого же сегодня сердце, | |

| |уста и глаза не полны отвращения? И у тебя! И у | |

| |тебя! Но взгляни на этих коров!» — | |

| | | |

| |Так говорил нагорный проповедник и поднял взор свой| |

| |на Заратустру: ибо до сей поры глядел он с любовью | |

| |на коров — и вдруг преобразился он. «Кто это, с кем| |

| |говорю я? — воскликнул он в испуге и вскочил с | |

| |земли. — | |

| |Это человек, свободный от отвращения, это сам | |

| |Заратустра, победитель великого отвращения, это | |

| |глаза, это уста, это сердце самого Заратустры». | |

| |И, говоря так, он с глазами, полными слёз, | |

| |поцеловал руку тому, кому он говорил, и вёл себя | |

| |совсем как тот, кому неожиданно падает с неба | |

| |драгоценный дар или сокровище. А коровы смотрели на| |

| |всё это и удивлялись. | |

| |«Не говори обо мне, ты, странный, милый человек! — | |

| |сказал Заратустра, защищаясь от его нежности. — | |

| |Говори сперва о себе! Не тот ли ты добровольный | |

| |нищий, который некогда отказался от большого | |

| |богатства, — | |

| |— который устыдился богатства своего и богатых и | |

| |бежал к самым бедным, чтобы отдать им избыток свой | |

| |и сердце своё? Но они не приняли его». | |

| |«Но они не приняли меня, — сказал добровольный | |

| |нищий, — ты хороню знаешь это. Так что пошёл я | |

| |наконец к зверям и коровам этим». | |

| |«Там научился ты, — прервал Заратустра говорившего,| |

| |— насколько труднее уметь дарить, чем уметь брать, | |

| |и что хорошо дарить есть искусство, и притом | |

| |высшее, самое мудрёное искусство доброты». | |

| |«Особенно в наши дни, — отвечал добровольный нищий,| |

| |— особенно теперь, когда всё низкое возмутилось, | |

| |стало недоверчивым и по-своему чванливым: на манер | |

| |черни. | |

| |Ибо, ты знаешь, настал час великого восстания черни| |

| |и рабов, восстания гибельного, долгого и | |

| |медлительного: оно всё растёт и растёт! | |

| |Теперь возмущает низших всякое благодеяние и | |

| |подачка; и те, кто слишком богат, пусть будут | |

| |настороже! | |

| |Кто сегодня, подобно пузатой бутылке, сочится | |

| |сквозь слишком узкое горлышко, — у таких бутылей | |

| |любят теперь отбивать горлышко. | |

| |Похотливая алчность, желчная зависть, подавленная | |

| |мстительность, надмевание черни — всё это бросилось| |

| |мне в глаза. Уже не верно, что нищие блаженны. Но | |

| |Царство Небесное у коров». | |

| |«А почему же оно не у богатых?» — спросил испытующе| |

| |Заратустра, отгоняя коров, которые дружески | |

| |обдавали дыханием миролюбивого проповедника. | |

| |«К чему испытуешь ты меня? — отвечал он. — Ты сам | |

| |знаешь это лучше меня. Что же гнало меня к самым | |

| |бедным, о Заратустра? разве не отвращение к нашим | |

| |богачам? | |

| |— к каторжникам богатства, извлекающим выгоды свои | |

| |из всякого мусора, с холодными глазами и | |

| |похотливыми мыслями, к этому отребью, от которого | |

| |подымается к небу зловоние, | |

| |— к этой раззолоченной, лживой черни, предки | |

| |которой были воришками, или стервятниками, или | |

| |тряпичниками, падкими до женщин, похотливыми и | |

| |забывчивыми: ибо все они недалеко ушли от блудницы | |

| |— | |

| |Чернь сверху, чернь снизу! Что значит сегодня | |

| |«бедный» и «богатый»! Эту разницу забыл я, — и | |

| |бежал я всё дальше и дальше, пока я не пришёл к | |

| |этим коровам». | |

| |Так говорил миролюбивый проповедник, а сам тяжело | |

| |пыхтел и потел при своих словах — так что коровы | |

| |снова удивлялись. Но Заратустра, пока он так сурово| |

| |говорил, смотрел ему с улыбкою в лицо и молча качал| |

| |при этом головою. | |

| |«Ты совершаешь над собою насилие, ты, нагорный | |

| |проповедник, употребляя такие суровые слова. Для | |

| |такой суровости не годятся ни твои уста, ни твои | |

| |глаза. | |

| |И, как мне кажется, даже желудок твой: ему противны| |

| |всякий гнев и всякая ненависть с пеною. Твой | |

| |желудок требует более мягкой пищи: ты не любитель | |

| |мяса. | |

| |Скорее кажешься ты мне любителем растительной пищи | |

| |и собирателем трав и корней. Быть может, жуёшь ты | |

| |зёрна. Во всяком случае ты не находишь удовольствия| |

| |в мясе и любишь мёд». | |

| |«Ты угадал, — отвечал добровольный нищий с | |

| |облегчённым сердцем. — Я люблю мёд и жую зёрна, ибо| |

| |я ищу того, что приятно на вкус и делает дыхание | |

| |чистым; | |

| |— а также что требует много времени и над чем | |

| |трудятся целые дни рты кротких лентяев и тунеядцев.| |

| | | |

| |Но дальше всех ушли в этом эти коровы: они изобрели| |

| |пережёвывание и лежание на солнце. И они | |

| |воздерживаются от всяких тяжёлых мыслей, от которых| |

| |пучит сердце». | |

| |«Ну что ж! — сказал Заратустра. — Тебе бы следовало| |

| |увидеть и моих зверей, орла моего и змею мою, — | |

| |равных им не существует теперь на земле. | |

| |Смотри, там дорога ведёт к пещере моей: будь гостем| |

| |её этой ночью. И поговори со зверями моими о | |

| |счастье зверей, — | |

| |— пока я сам не вернусь. А теперь меня поспешно | |

| |отзывает от тебя крик о помощи. Также найдёшь ты | |

| |новый мёд у меня, в свежих янтарных сотах: ешь его!| |

| | | |

| |А теперь простись поскорее со своими коровами, | |

| |странный милый человек! как бы тебе тяжело это ни | |

| |было. Ибо это лучшие учителя твои и друзья!» — | |

| |— «За исключением одного, которого я люблю ещё | |

| |больше, — отвечал добровольный нищий. — Ты сам | |

| |добрый и лучше ещё, чем всякая корова, о | |

| |Заратустра!» | |

| |«Прочь уходи от меня! ты низкий льстец! — закричал | |

| |Заратустра со злобою. — Зачем портишь ты меня такой| |

| |похвалой и мёдом лести?» | |

| |«Прочь, прочь от меня!» — закричал он ещё раз и | |

| |замахнулся своей палкой на нежного нищего; но тот | |

| |поспешно бежал от него. | |

| |Тень | |

| |Но едва убежал добровольный нищий и Заратустра | |

| |остался опять один с собою, как услыхал он позади | |

| |себя новый голос, взывавший: «Стой, Заратустра! | |

| |Подожди же меня! Ведь это я, о Заратустра, я, тень | |

| |твоя!» Но Заратустра не остановился, ибо внезапная | |

| |досада овладела им, что так тесно стало в горах у | |

| |него. «Куда же девалось уединение моё? — говорил | |

| |он. — | |

| |Поистине, это становится слишком много для меня; | |

| |эти горы кишат людьми, царство моё уже не от мира | |

| |сего, мне нужны новые горы. | |

| |Моя тень зовёт меня? Что мне до тени моей! Пусть | |

| |бежит себе за мною! я — убегу от неё». | |

| |Так говорил Заратустра в сердце своём и бежал | |

| |дальше. Но тот, кто был позади его, следовал за | |

| |ним: так что образовалось трое бегущих один за | |

| |другим — впереди бежал добровольный нищий, потом | |

| |Заратустра, и позади всех тень его. Но недолго | |

| |бежали они так, ибо Заратустра скоро опомнился от | |

| |своего неразумия и сразу стряхнул с себя всякую | |

| |досаду и всякое отвращение. | |

| |«Как! — говорил он. — Разве самые смешные вещи с | |

| |давних пор не случались с нами, старыми | |

| |отшельниками и святыми? | |

| |Поистине, безумие моё сильно выросло в горах! И вот| |

| |теперь слышу я, как шесть старых дурацких ног | |

| |топочут одна за другой! | |

| |Но разве Заратустра имеет право бояться | |

| |какой-нибудь тени? И наконец, мне кажется, что ноги| |

| |её длиннее моих». | |

| |Так говорил Заратустра, смеясь глазами и всем | |

| |нутром своим; он остановился и быстро обернулся | |

| |назад, так что чуть было не опрокинул на землю | |

| |тень, которая преследовала его: так близко | |

| |следовала она по пятам его и так слаба была она. | |

| |Ибо, когда он измерил её глазами, испугался он, как| |

| |перед внезапным призраком: так худ, чёрен, измождён| |

| |и призрачен был этот преследователь. | |

| |«Кто ты? — спросил Заратустра грубо. — Что делаешь | |

| |ты здесь? И почему называешь ты себя моей тенью? Ты| |

| |не нравишься мне». | |

| |«Прости меня, — отвечала тень, — что это я; и если | |

| |я тебе не нравлюсь, ну что ж! о Заратустра, я хвалю| |

| |тебя и твой хороший вкус. | |

| |Я — странник, который уже много ходил по пятам | |

| |твоим; вечно в дороге, но без цели и даже без | |

| |родины; так что мне, поистине, немногого недостаёт | |

| |до вечного жида, разве только что не вечен я и не | |

| |жид. | |

| |Как? Неужели должна я всегда быть в пути? | |

| |Увлекаемой и гонимой каждым ветром? О земля, ты | |

| |стала для меня слишком круглой! | |

| |На всякой поверхности побывала я уже; как усталая | |

| |пыль, спала я на зеркалах и оконных стёклах: всё | |

| |берёт от меня, но ничто не даёт, я становлюсь тощей| |

| |— почти похожу я на тень. | |

| |Но за тобой, о Заратустра, я следовала и | |

| |преследовала тебя дольше всего, и, если я и | |

| |пряталась от тебя, всё-таки я была твоей верной | |

| |тенью: где бы ни сел ты, садилась и я. | |

| |С тобой обошла я самые далёкие, самые холодные | |

| |миры, как призрак, который охоч бегать зимою по | |

| |крышам и по снегу. | |

| |Вместе с тобою стремилась я ко всему запретному, | |

| |самому дурному и дальнему: и если что-нибудь во мне| |

| |может быть названо добродетелью, так это то, что не| |

| |боялась я никакого запрета. | |

| |Вместе с тобою разбила я всё, что когда-либо чтило | |

| |сердце моё, все пограничные столбы и всех идолов | |

| |опрокинула я, за самыми опасными желаниями гонялась| |

| |я, — поистине, по всем преступлениям однажды | |

| |прошлась я. | |

| |Вместе с тобою разучилась я вере в слова, ценности | |

| |и великие имена. Когда чёрт меняет кожу, не | |

| |отпадает ли тогда также и имя его? Ибо имя есть | |

| |только кожа. И сам чёрт, быть может, — только кожа.| |

| | | |

| |«Нет истины, всё позволено» — так убеждала я себя. | |

| |В самые холодные воды погружалась я сердцем и | |

| |головою. Ах, как часто стояла я поэтому нагая и | |

| |красная, как рак! | |

| |Ах, куда девалось всё доброе, и весь стыд, и вся | |

| |вера в добрых! Ах, куда девалась та изолгавшаяся | |

| |невинность, которой некогда обладала я, невинность | |

| |добрых и их благородной лжи! | |

| |Слишком часто, поистине, следовала я по пятам за | |

| |истиной: и она давала мне пинка. Много раз думала | |

| |я, что лгу, и только тогда прикасалась я — к | |

| |истине. | |

| |Слишком многое прояснилось для меня: теперь оно уже| |

| |не касается меня. Уже ничто не живо, что я люблю, —| |

| |как могла бы я ещё любить самое себя? | |

| |«Жить, как мне нравится, или вовсе не жить» — так | |

| |хочу я, так хочет даже святой. Но, увы! есть ли ещё| |

| |для меня — радость? | |

| |Есть ли ещё у меня — цель? Пристань, куда бежит | |

| |парус мой? | |

| |Попутный ветер? Ах, только тот, кто знает, куда он | |

| |едет, знает также, какой ветер ему по пути. | |

| |Что ещё осталось мне? Усталое, дерзкое сердце; | |

| |беспокойная воля; крылья негодные, чтобы летать; | |

| |разбитый хребет. | |

| |А это искание своего дома: о Заратустра, ты ведь | |

| |знаешь, это искание было взысканием моим, оно | |

| |пожирает меня. | |

| |«Где — дом мой?» Я спрашиваю о нём, ищу и искала | |

| |его и нигде не нашла. О вечное везде, о вечное | |

| |нигде, о вечное — напрасно!» | |

| | | |

| |Так говорила тень, и лицо Заратустры вытягивалось | |

| |при словах её. «Да, ты — моя тень, — сказал он | |

| |наконец с грустью. — | |

| |И не малая опасность грозит тебе, ты, вольнодумец и| |

| |странник! Плохой день был у меня: смотри, как бы не| |

| |наступил ещё худший вечер! | |

| |Таким беспокойным, как ты, может наконец даже | |

| |тюрьма показаться блаженством. Видела ли ты | |

| |когда-нибудь, как спят заключённые преступники? Они| |

| |спят спокойно, они наслаждаются впервые своей | |

| |безопасностью. | |

| |Берегись, чтобы тебя наконец не уловила в сети | |

| |какая-нибудь узкая вера, какое-нибудь жестокое, | |

| |суровое заблуждение! Ибо теперь соблазняет и | |

| |искушает тебя всё узкое и твёрдое. | |

| |Ты утратила цель; увы, как прошутишь и как утешишь | |

| |ты эту утрату? Вместе с ней ты — потеряла и дорогу!| |

| | | |

| |Бедный, блуждающий мечтатель, уставший мотылёк! не | |

| |хочешь ли ты на этот вечер иметь пристанище и | |

| |отдых? Так иди вверх в пещеру мою! | |

| |Эта дорога ведёт к пещере моей. А теперь я скорее | |

| |убегу от тебя. Уже ложится как бы тень на меня. | |

| |Я побегу один, чтобы опять стало светло вокруг | |

| |меня. К тому же я ещё долго должен быть весел и на | |

| |ногах. Вечером же будут у меня — танцы!» — | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |В полдень | |

| |— И Заратустра всё бежал, и не находил никого | |

| |больше. Он был один и продолжал встречать только | |

| |себя, он наслаждался и упивался своим одиночеством | |

| |и думал о хороших вещах — целыми часами. В | |

| |полуденный час, когда солнце стояло прямо над | |

| |головой Заратустры, проходил он мимо старого | |

| |дерева, кривого и суковатого, которое было увито | |

| |обильной любовью виноградной лозы и скрыто от себя | |

| |самого; с него свешивались путнику пышные жёлтые | |

| |гроздья. Тогда захотелось ему утолить маленькую | |

| |жажду и сорвать одну кисть; но едва протянул он к | |

| |ней руку, как овладело им другое желание, более | |

| |сильное, — лечь под деревом в самый полдень и | |

| |уснуть. | |

| |Так и сделал Заратустра; и лишь только он лёг на | |

| |землю, среди таинственной тиши пёстрой травы, как | |

| |забыл он тотчас о своей маленькой жажде и заснул. | |

| |Ибо, как гласит поговорка Заратустры: одно бывает | |

| |необходимее другого. Только глаза его оставались | |

| |открытыми: ибо они не могли досыта насмотреться и | |

| |насладиться деревом и любовью к нему виноградной | |

| |лозы. Но, засыпая, так говорил Заратустра в сердце | |

| |своём: | |

| |«Тише! Тише! Не стал ли мир совершенен? Что же, | |

| |однако, происходит со мной? | |

| |Как лёгкий ветерок невидимо танцует по гладкому | |

| |морю, лёгкий, как перышко, так — сон танцует на | |

| |мне. | |

| |Глаз не смыкает он мне, душу оставляет он | |

| |бодрствовать. Лёгок он, поистине! лёгок, как | |

| |пёрышко. | |

| |Он убеждает меня, я не знаю, как? он дотрагивается | |

| |внутри меня ласкающей рукою, он принуждает меня. | |

| |Да, он принуждает мою душу потягиваться — | |

| |— какой она становится длинной и усталой, моя | |

| |странная душа! Неужели вечер седьмого дня пришёлся | |

| |для неё как раз в полдень! Уж не блуждала ли она | |

| |слишком долго, блаженная, среди добрых и зрелых | |

| |вещей? | |

| |Долго потягивается она, — всё больше и больше! она | |

| |лежит тихо, странная душа моя. Слишком уж много | |

| |доброго вкусила она; эта золотая печаль гнетёт её, | |

| |она сковывает уста. | |

| |— Как корабль, зашедший в самую тихую пристань | |

| |свою, — теперь опирается он на землю, усталый от | |

| |долгих странствий и неведомых морей. Разве земля не| |

| |надёжнее? | |

| |Когда такой корабль пристаёт к берегу, жмётся к | |

| |нему — тогда достаточно, чтобы паук протянул от | |

| |земли к нему паутину свою. В более крепкой верёвке | |

| |нет надобности. | |

| |Как такой усталый корабль в тихой пристани, так | |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21


© 2010 САЙТ РЕФЕРАТОВ