бесплано рефераты

Разделы

рефераты   Главная
рефераты   Искусство и культура
рефераты   Кибернетика
рефераты   Метрология
рефераты   Микроэкономика
рефераты   Мировая экономика МЭО
рефераты   РЦБ ценные бумаги
рефераты   САПР
рефераты   ТГП
рефераты   Теория вероятностей
рефераты   ТММ
рефераты   Автомобиль и дорога
рефераты   Компьютерные сети
рефераты   Конституционное право
      зарубежныйх стран
рефераты   Конституционное право
      России
рефераты   Краткое содержание
      произведений
рефераты   Криминалистика и
      криминология
рефераты   Военное дело и
      гражданская оборона
рефераты   География и экономическая
      география
рефераты   Геология гидрология и
      геодезия
рефераты   Спорт и туризм
рефераты   Рефераты Физика
рефераты   Физкультура и спорт
рефераты   Философия
рефераты   Финансы
рефераты   Фотография
рефераты   Музыка
рефераты   Авиация и космонавтика
рефераты   Наука и техника
рефераты   Кулинария
рефераты   Культурология
рефераты   Краеведение и этнография
рефераты   Религия и мифология
рефераты   Медицина
рефераты   Сексология
рефераты   Информатика
      программирование
 
 
 

Заратустр

| |на высоту, где отребье не сидит уже у источника? | |

| |Разве не само моё отвращение создало мне крылья и | |

| |силы, угадавшие источник? Поистине, я должен был | |

| |взлететь на самую высь, чтобы вновь обрести родник | |

| |радости! | |

| |О, я нашёл его, братья мои! Здесь, на самой выси, | |

| |бьёт для меня родник радости! И существует же | |

| |жизнь, от которой не пьёт отребье вместе со мной! | |

| |Слишком стремительно течёшь ты для меня, источник | |

| |радости! И часто опустошаешь ты кубок, желая | |

| |наполнить его! | |

| |И мне надо ещё научиться более скромно приближаться| |

| |к тебе: ещё слишком стремительно бьётся моё сердце | |

| |навстречу тебе: | |

| |Моё сердце, где горит моё лето, короткое, знойное, | |

| |грустное и чрезмерно блаженное, — как жаждет моё | |

| |лето-сердце твоей прохлады! | |

| |Миновала медлительная печаль моей весны! Миновала | |

| |злоба моих снежных хлопьев в июне! Летом сделался я| |

| |всецело, и полуднем лета! | |

| |Летом в самой выси, с холодными источниками и | |

| |блаженной тишиной — о, придите, друзья мои, чтобы | |

| |тишина стала ещё блаженней! | |

| |Ибо это — наша высь и наша родина: слишком высоко и| |

| |круто живём мы здесь для всех нечистых и для жажды | |

| |их. | |

| |Бросьте же, друзья, свой чистый взор в родник моей | |

| |радости! Разве помутится он? Он улыбнётся в ответ | |

| |вам своей чистотою. | |

| |На дереве будущего вьём мы своё гнездо; орлы должны| |

| |в своих клювах приносить пищу нам, одиноким! | |

| |Поистине, не ту пищу, которую могли бы вкушать и | |

| |нечистые! Им казалось бы, что они пожирают огонь, и| |

| |они обожгли бы себе глотки! | |

| |Поистине, мы не готовим здесь жилища для нечистых! | |

| |Ледяной пещерой было бы наше счастье для тела и | |

| |духа их. | |

| |И, подобно могучим ветрам, хотим мы жить над ними, | |

| |соседи орлам, соседи снегу, соседи солнцу — так | |

| |живут могучие ветры. | |

| |И, подобно ветру, хочу я когда-нибудь ещё подуть | |

| |среди них и своим духом отнять дыхание у духа их — | |

| |так хочет моё будущее. | |

| |Поистине, могучий ветер Заратустра для всех низин; | |

| |и такой совет даёт он своим врагам и всем, кто | |

| |плюёт и харкает: «Остерегайтесь харкать против | |

| |ветра!» | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |О тарантулах | |

| |Взгляни, вот яма тарантула! Не хочешь ли ты | |

| |посмотреть на него самого? Вот висит его сеть — | |

| |тронь, чтобы она задрожала. | |

| |Вот идёт он добровольно: здравствуй, тарантул! | |

| |Чёрным сидит на твоей спине твой треугольник и | |

| |примета; и я знаю также, что сидит в твоей душе. | |

| |Мщение сидит в твоей душе: куда ты укусишь, там | |

| |вырастает чёрный струп; мщением заставляет твой яд | |

| |кружиться душу! | |

| |Так говорю я вам в символе, вы, проповедники | |

| |равенства, заставляющие кружиться души! Тарантулы | |

| |вы для меня и скрытые мстители! | |

| |Но я выведу ваши притоны на свет; поэтому и смеюсь | |

| |я вам в лицо своим смехом высоты. | |

| |Поэтому и рву я вашу сеть, чтобы ярость ваша | |

| |выманила вас из вашей пещеры лжи и чтобы месть ваша| |

| |выскочила из-за вашего слова «справедливость». | |

| |Ибо, да будет человек избавлен от мести — вот для | |

| |меня мост, ведущий к высшей надежде, и радужное | |

| |небо после долгих гроз. | |

| |Но другого, конечно, хотят тарантулы. «По-нашему, | |

| |справедливость будет именно в том, чтобы мир был | |

| |полон грозами нашего мщения» — так говорят они | |

| |между собою. | |

| |«Мщению и позору хотим мы предать всех, кто не | |

| |подобен нам» — так клянутся сердца тарантулов. | |

| |И ещё: «Воля к равенству — вот что должно стать | |

| |отныне именем для добродетели; и против всего | |

| |власть имущего поднимаем мы свой крик!» | |

| |Проповедники равенства! Бессильное безумие тирана | |

| |вопиет в вас о «равенстве»: так скрывается ваше | |

| |сокровенное желание тирании за словами о | |

| |добродетели! | |

| |Истосковавшийся мрак, скрытая зависть, быть может, | |

| |мрак и зависть ваших отцов — вот что прорывается в | |

| |вас безумным пламенем мести. | |

| |То, о чём молчал отец, начинает говорить в сыне; и | |

| |часто находил я в сыне обнажённую тайну отца. | |

| |На вдохновенных похожи они; но не сердце | |

| |вдохновляет их — а месть. И если они становятся | |

| |утончёнными и холодными, это не ум, а зависть | |

| |делает их утончёнными и холодными. | |

| |Их зависть приводит их даже на путь мыслителей; и в| |

| |том отличительная черта их зависти, что всегда идут| |

| |они слишком далеко; так что их усталость должна в | |

| |конце концов засыпать на снегу. | |

| |В каждой жалобе их звучит мщение, в каждой похвале | |

| |их есть желание причинить страдание; и быть судьями| |

| |кажется им блаженством. | |

| |Но я советую вам, друзья мои: не доверяйте никому, | |

| |в ком сильно стремление наказывать! | |

| |Это — народ плохого сорта и происхождения; на их | |

| |лицах виден палач и ищейка. | |

| |Не доверяйте всем тем, кто много говорят о своей | |

| |справедливости! Поистине, их душам недостаёт не | |

| |одного только мёду. | |

| |И если они сами себя называют «добрыми и | |

| |праведными», не забывайте, что им недостаёт только | |

| |— власти, чтобы стать фарисеями! | |

| |Друзья мои, я не хочу, чтобы меня смешивали или | |

| |ставили наравне с ними. | |

| |Есть такие, что проповедуют моё учение о жизни — и | |

| |в то же время они проповедники равенства и | |

| |тарантулы. | |

| |Они говорят в пользу жизни, эти ядовитые пауки, | |

| |хотя они сидят в своих пещерах, отвернувшись от | |

| |жизни: ибо этим они хотят причинять страдание. | |

| |Этим они хотят причинять страдание всем, у кого | |

| |теперь власть: ибо у этих преобладает ещё проповедь| |

| |смерти. | |

| |Будь иначе, и тарантулы учили бы иначе: ибо они | |

| |некогда были худшими клеветниками на мир и | |

| |сожигателями еретиков. | |

| |Я не хочу, чтобы меня смешивали или ставили наравне| |

| |с этими проповедниками равенства. Ибо так говорит | |

| |ко мне справедливость: «люди не равны». | |

| |И они не должны быть равны! Чем была бы моя любовь | |

| |к сверхчеловеку, если бы я говорил иначе? | |

| |Пусть по тысяче мостов и тропинок стремятся они к | |

| |будущему и пусть между ними будет всё больше войны | |

| |и неравенства: так заставляет меня говорить моя | |

| |великая любовь! | |

| |Изобретателями образов и призраков должны они стать| |

| |во время вражды своей, и этими образами и | |

| |призраками должны они сразиться в последней борьбе!| |

| | | |

| |Добрый и злой, богатый и бедный, высокий и низкий, | |

| |и все имена ценностей: всё должно быть оружием и | |

| |кричащим символом и указывать, что жизнь должна | |

| |всегда сызнова преодолевать самое себя! | |

| |Ввысь хочет она воздвигаться с помощью столбов и | |

| |ступеней, сама жизнь: дальние горизонты хочет она | |

| |изведать и смотреть на блаженные красоты, — для | |

| |этого ей нужна высота! | |

| |И так как ей нужна высота, то ей нужны ступени и | |

| |противоречия ступеней и поднимающихся по ним! | |

| |Подниматься хочет жизнь и, поднимаясь, преодолевать| |

| |себя. | |

| |И посмотрите, друзья мои! Здесь, где пещера | |

| |тарантула, высятся развалины древнего храма, — | |

| |посмотрите на них просветлёнными глазами! | |

| |Поистине, тот, кто некогда здесь, в камне, | |

| |воздвигал свои мысли вверх, знал о тайне всякой | |

| |жизни наравне с мудрейшим из людей! | |

| |Что даже в красоте есть борьба, и неравенство, и | |

| |война, и власть, и чрезмерная власть, — этому учит | |

| |он нас здесь с помощью самого ясного символа. | |

| |Как божественно преломляются здесь, в борьбе, своды| |

| |и дуги; как светом и тенью они устремляются друг | |

| |против друга, божественно стремительные, — | |

| |Так же уверенно и прекрасно будем врагами и мы, | |

| |друзья мои! Божественно устремимся мы друг против | |

| |друга! — | |

| |Горе! Тут укусил меня самого тарантул, мой старый | |

| |враг! Божественно уверенно и прекрасно укусил он | |

| |меня в палец! | |

| |«Должны быть наказание и справедливость — так | |

| |думает он, — ведь недаром же ему петь здесь гимны в| |

| |честь вражды!» | |

| |Да, он отомстил за себя! И, горе! теперь мщением | |

| |заставит он кружиться и мою душу! | |

| |Но чтобы не стал я кружиться, друзья мои, привяжите| |

| |меня покрепче к этому столбу! Уж лучше хочу я быть | |

| |столпником, чем вихрем мщения! | |

| |Поистине, не вихрь и не смерч Заратустра; а если он| |

| |и танцор, то никак не танцор тарантеллы! — | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |О прославленных мудрецах | |

| |Народу служили вы и народному суеверию, вы все, | |

| |прославленные мудрецы! — а не истине! И потому | |

| |только платили вам дань уважения. | |

| |И потому только выносили ваше неверие, что оно было| |

| |остроумным окольным путём к народу. Так | |

| |предоставляет господин волю своим рабам и ещё | |

| |потешается над их своеволием. | |

| |Но кто же ненавистен народу, как волк собакам, — | |

| |свободный ум, враг цепей, кто не молится и живёт в | |

| |лесах. | |

| |Выгнать его из его убежища — это называлось всегда | |

| |у народа «чувством справедливости»; на него он всё | |

| |ещё натравливает своих самых кусачих собак. | |

| |«Истина существует: ибо существует народ! Горе, | |

| |горе ищущему!» — так велось исстари. | |

| |Своему народу хотели вы дать оправдание в его | |

| |поклонении; это называли вы «волею к истине», вы, | |

| |прославленные мудрецы! | |

| |И ваше сердце всегда говорило себе: «Из народа | |

| |вышел я, оттуда же низошёл на меня голос Бога». | |

| |Упрямые и смышлёные, как ослы, вы всегда были | |

| |ходатаями за народ. | |

| |И многие властители, желавшие ладить с народом, | |

| |впрягали впереди своих коней — ослёнка, | |

| |какого-нибудь прославленного мудреца. | |

| |А теперь, прославленные мудрецы, хотелось бы мне, | |

| |чтобы вы наконец совсем сбросили с себя шкуру льва!| |

| | | |

| |Пёструю шкуру хищного зверя и космы исследующего, | |

| |ищущею и завоевывающего! | |

| |Ах, чтобы научился я верить в вашу «правдивость», | |

| |вам надо сперва отказаться от вашей воли к | |

| |поклонению. | |

| |Правдивым называю я того, кто идёт в пустыни, где | |

| |нет богов, и разбивает своё сердце, готовое | |

| |поклониться. | |

| |На жёлтом песке, палимый солнцем, украдкой смотрит | |

| |он с жадностью на богатые источниками острова, где | |

| |всё живущее отдыхает под тенью деревьев. | |

| |Но его жажда не может заставить его сделаться | |

| |похожим на этих довольных: ибо, где есть оазисы, | |

| |там есть и идолы. | |

| |Быть голодным, сильным, одиноким и безбожным — так | |

| |хочет воля льва. | |

| |Быть свободным от счастья рабов, избавленных от | |

| |богов и поклонения им, бесстрашным и наводящим | |

| |страх, великим и одиноким, — такова воля | |

| |правдивого. | |

| |В пустыне жили исконно правдивые, свободные умы, | |

| |как господа пустыни; но в городах живут хорошо | |

| |откормленные, прославленные мудрецы — вьючные | |

| |животные. | |

| |Ибо всегда тянут они, как ослы, — телегу народа! | |

| |За это не сержусь я на них; но слугами остаются они| |

| |для меня и людьми запряжёнными, даже если сбруя их | |

| |сверкает золотом. | |

| |И часто бывали они хорошими слугами, достойными | |

| |награды. Ибо так говорит добродетель: «Если должен | |

| |ты быть слугою, ищи того, кому твоя служба всего | |

| |полезнее!» | |

| |«Дух и добродетель твоего господина должны расти | |

| |благодаря тому, что ты его слуга, — так будешь ты | |

| |расти и сам вместе с его духом и его добродетелью!»| |

| | | |

| |И поистине, вы, прославленные мудрецы, вы, слуги | |

| |народа! Вы сами росли вместе с духом и добродетелью| |

| |народа — а народ через вас! К вашей чести говорю я | |

| |это! | |

| |Но народом остаётесь вы для меня даже в своих | |

| |добродетелях, близоруким народом, — который не | |

| |знает, что такое дух! | |

| |Дух есть жизнь, которая сама врезается в жизнь: | |

| |своим собственным страданием увеличивает она | |

| |собственное знание, знали ли вы уже это? | |

| |И счастье духа в том, чтобы помазанным быть и | |

| |освящённым быть слезами на заклание, — знали ли вы | |

| |уже это? | |

| |И слепота слепого, и его искание ощупью | |

| |свидетельствуют о силе солнца, на которое глядел | |

| |он, — знали ли вы уже это? | |

| |С помощью гор должен учиться строить познающий! | |

| |Мало того, что дух двигает горами, — знали ли вы | |

| |уже это? | |

| |Вы знаете только искры духа — но вы не видите | |

| |наковальни, каковой является он, и жестокости его | |

| |молота! | |

| |Поистине, вы не знаете гордости духа! Но ещё менее | |

| |перенесли бы вы скромность духа, если бы | |

| |когда-нибудь захотела она говорить! | |

| |И никогда ещё не могли вы ввергнуть свой дух в | |

| |заснеженную яму: вы недостаточно горячи для этого! | |

| |Оттого и не знаете вы восторгов его холода. | |

| |Но во всём обходитесь вы, по-моему, слишком | |

| |запросто с духом; и из мудрости делали вы часто | |

| |богадельню и больницу для плохих поэтов. | |

| |Вы не орлы — оттого и не испытывали вы счастья в | |

| |испуге духа. И кто не птица, не должен парить над | |

| |пропастью. | |

| |Вы кажетесь мне тёплыми; но холодом веет от всякого| |

| |глубокого познания. Холодны, как лёд, самые | |

| |глубокие источники духа: услада для горячих рук и | |

| |для тех, кто не покладает рук. | |

| |Вот стоите вы, чтимые, строгие, с прямыми спинами, | |

| |вы, прославленные мудрецы! — вами не движет могучий| |

| |ветер и сильная воля. | |

| |Видели ли вы когда-нибудь парус на море, | |

| |округлённый, надутый ветром и дрожащий от бури? | |

| |Подобно парусу, дрожащему от бури духа, проходит по| |

| |морю моя мудрость — моя дикая мудрость! | |

| |Но вы, слуги народа, вы, прославленные мудрецы, — | |

| |как могли бы вы идти со мною! — | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |Ночная песнь | |

| |Ночь: теперь говорят громче все бьющие ключи. И моя| |

| |душа тоже бьющий ключ. | |

| |Ночь: теперь только пробуждаются все песни | |

| |влюблённых. И моя душа тоже песнь влюблённого. | |

| |Что-то неутолённое, неутолимое есть во мне; оно | |

| |хочет говорить. Жажда любви есть во мне; она сама | |

| |говорит языком любви. | |

| |Я — свет; ах, если бы быть мне ночью! Но в том и | |

| |одиночество моё, что опоясан я светом. | |

| |Ах, если бы быть мне тёмным и ночным! Как упивался | |

| |бы я сосцами света! | |

| |И даже вас благословлял бы я, вы, звёздочки, | |

| |мерцающие, как светящиеся червяки на небе! — и был | |

| |бы счастлив от ваших даров света. | |

| |Но я живу в своём собственном свете, я вновь | |

| |поглощаю пламя, что исходит из меня. | |

| |Я не знаю счастья берущего; и часто мечтал я о том,| |

| |что красть должно быть ещё блаженнее, чем брать. | |

| |В том моя бедность, что моя рука никогда не | |

| |отдыхает от дарения; в том моя зависть, что я вижу | |

| |глаза, полные ожидания, и просветлённые ночи тоски.| |

| | | |

| |О горе всех, кто дарит! О затмение моего солнца! О | |

| |алкание желаний! О ярый голод среди пресыщения! | |

| |Они берут у меня; но затрагиваю ли я их душу? Целая| |

| |пропасть лежит между дарить и брать; но и через | |

| |малейшую пропасть очень трудно перекинуть мост. | |

| |Голод вырастает из моей красоты; причинить | |

| |страдание хотел бы я тем, кому я свечу, ограбить | |

| |хотел бы я одарённых мною — так алчу я злобы. | |

| |Отдёрнуть руку, когда другая рука уже протягивается| |

| |к ней; медлить, как водопад, который медлит в своём| |

| |падении, — так алчу я злобы. | |

| |Такое мщение измышляет мой избыток; такое коварство| |

| |рождается из моего одиночества. | |

| |Моё счастье дарить замерло в дарении, моя | |

| |добродетель устала от себя самой и от своего | |

| |избытка! | |

| |Кто постоянно дарит, тому грозит опасность потерять| |

| |стыд; кто постоянно раздаёт, у того рука и сердце | |

| |натирают себе мозоли от постоянного раздавания. | |

| |Мои глаза не делаются уже влажными перед стыдом | |

| |просящих; моя рука слишком огрубела для дрожания | |

| |рук наполненных. | |

| |Куда же девались слёзы из моих глаз и пушок из | |

| |моего сердца? О одиночество всех дарящих! О | |

| |молчаливость всех светящих! | |

| |Много солнц вращается в пустом пространстве; всему,| |

| |что темно, говорят они своим светом — для меня | |

| |молчат они. | |

| |О, в этом и есть вражда света ко всему светящемуся:| |

| |безжалостно проходит он своими путями. | |

| |Несправедливое в глубине сердца ко всему | |

| |светящемуся, равнодушное к другим солнцам — так | |

| |движется всякое солнце. | |

| |Как буря, несутся солнца своими путями, в этом — | |

| |движение их. Своей неумолимой воле следуют они, в | |

| |этом — холод их. | |

| |О, это вы, тёмные ночи, создаёте теплоту из всего | |

| |светящегося! О, только вы пьёте молоко и усладу из | |

| |сосцов света! | |

| |Ах, лёд вокруг меня, моя рука обжигается об лёд! | |

| |Ах, жажда во мне, которая томится по вашей жажде! | |

| |Ночь: ах, зачем я должен быть светом! И жаждою | |

| |тьмы! И одиночеством! | |

| |Ночь: теперь рвётся, как родник, моё желание — | |

| |желание говорить. | |

| |Ночь: теперь говорят громче все бьющие ключи. И | |

| |душа моя тоже бьющий ключ. | |

| |Ночь: теперь пробуждаются все песни влюблённых. И | |

| |моя душа тоже песнь влюблённого. — | |

| |Так пел Заратустра. | |

| |Танцевальная песнь | |

| |Однажды вечером проходил Заратустра со своими | |

| |учениками по лесу; и вот: отыскивая источник, вышел| |

| |он на нелепый луг, окаймлённый молчаливыми | |

| |деревьями и кустарником, — на нём танцевали | |

| |девушки. Узнав Заратустру, девушки бросили свой | |

| |танец; но Заратустра подошёл к ним с приветливым | |

| |видом и говорил эти слова: | |

| |«Не бросайте пляски, вы, милые девушки! К вам | |

| |подошёл не зануда со злым взглядом, не враг | |

| |девушек. | |

| |Ходатай Бога я перед дьяволом, а он — дух тяжести. | |

| |Как бы мог я, вы, быстроногие, быть врагом | |

| |божественных танцев? Или женских ножек с красивыми | |

| |сгибами? | |

| |Правда, я — лес, полный мрака от тёмных деревьев, —| |

| |но кто не испугается моего мрака, найдёт и кущи роз| |

| |под сенью моих кипарисов. | |

| |И маленького бога найдёт он, любезного девушкам: у | |

| |колодца лежит он тихо, с закрытыми глазами. | |

| |Поистине, среди бела дня уснул он, ленивец! Не | |

| |гонялся ли он слишком много за бабочками? | |

| |Не сердитесь на меня, прекрасные плясуньи, если я | |

| |слегка накажу маленького бога! Быть может, кричать | |

| |будет он и плакать — но он готов смеяться, даже | |

| |когда плачет! | |

| |И со слезами на глазах пусть просит он у вас о | |

| |пляске; а я спою песнь к его пляске: | |

| |Песнь пляски и насмешки над духом тяжести, моим | |

| |величайшим и самым могучим демоном, о котором | |

| |говорят, что он «владыка мира» ». — | |

| |И вот песня, которую пел Заратустра, в то время как| |

| |Купидон и девушки вместе плясали: | |

| |_____________________________ | |

| | | |

| |В твои глаза заглянул я недавно, о жизнь! И мне | |

| |показалось, что я погружаюсь в непостижимое. | |

| |Но ты вытащила меня золотою удочкой; насмешливо | |

| |смеялась ты, когда я тебя называл непостижимой. | |

| |«Так говорят все рыбы, — отвечала ты, — чего не | |

| |постигают они, то и непостижимо. | |

| |Но я только изменчива и дика, и во всём я женщина, | |

| |и притом недобродетельная: | |

| |Хотя я называюсь у вас, мужчин, «глубиною» или | |

| |«верностью», «вечностью», «тайною». | |

| |Но вы, мужчины, одаряете нас всегда собственными | |

| |добродетелями — ах, вы, добродетельные!» | |

| |Так смеялась она, невероятная; но никогда не верю я| |

| |ей и смеху её, когда она дурно говорит о себе | |

| |самой. | |

| |И когда я с глазу на глаз говорил со своей дикой | |

| |мудростью, она сказала мне с гневом: «Ты желаешь, | |

| |ты жаждешь, ты любишь, потому только ты и хвалишь | |

| |жизнь!» | |

| |Чуть было зло не ответил я ей и не сказал правды | |

| |ей, рассерженной; и нельзя злее ответить, как | |

| |«сказав правду» своей мудрости. | |

| |Так обстоит дело между нами тремя. От всего сердца | |

| |люблю я только жизнь — и поистине, всего больше | |

| |тогда, когда я ненавижу её! | |

| |Но если я люблю мудрость и часто слишком люблю её, | |

| |то потому, что она очень напоминает мне жизнь! | |

| |У ней её глаза, её смех и даже её золотая удочка — | |

| |чем же я виноват, что они так похожи одна на | |

| |другую? | |

| |И когда однажды жизнь спросила меня: что такое | |

| |мудрость? — я с жаром ответил: «О, да! мудрость! | |

| |Её алчут и не насыщаются, смотрят сквозь покровы и | |

| |ловят сетью. | |

| |Красива ли она? Почем я знаю! Но и самые старые | |

| |карпы ещё идут на приманки её. | |

| |Изменчива она и упряма; часто я видел, как кусала | |

| |она себе губы и путала гребнем свои волосы. | |

| |Быть может, она зла и лукава, и во всём она | |

| |женщина; но когда она дурно говорит о себе самой, | |

| |тогда именно увлекает она всего больше». | |

| |И когда я сказал это жизни, она зло улыбнулась и | |

| |закрыла глаза. «О ком же говоришь ты? — спросила | |

| |она. — Не обо мне ли? | |

| |И если даже ты прав, можно ли говорить это мне | |

| |прямо в лицо! Но теперь скажи мне о своей | |

| |мудрости!» | |

| |Ах, ты опять раскрыла глаза свои, о жизнь | |

| |возлюбленная! И мне показалось, что я опять | |

| |погружаюсь в непостижимое. — | |

| | | |

| |_____________________________ | |

| | | |

| |Так пел Заратустра. Но когда пляска кончилась и | |

| |девушки ушли, он сделался печален. | |

| |«Солнце давно уже село, — сказал он наконец, — луг | |

| |стал сырым, от лесов веет прохладой. | |

| |Что-то неведомое окружает меня и задумчиво смотрит.| |

| |Как! Ты жив ещё, Заратустра? | |

| |Почему? Зачем? Для чего? Куда? Где? Как? Разве не | |

| |безумие — жить ещё? — | |

| |Ах, друзья мои, это вечер вопрошает во мне. | |

| |Простите мне мою печаль! | |

| |Вечер настал: простите мне, что вечер настал!» | |

| |Так говорил Заратустра. | |

| |Надгробная песнь | |

| |«Там остров могил, молчаливый; там также могилы | |

| |моей юности. Туда отнесу я вечно зелёный венок | |

| |жизни». | |

| |Так решив в сердце, ехал я по морю. — | |

| |О вы, лики и видения моей юности! О блики любви, | |

| |божественные миги! Как быстро исчезли вы! Я | |

| |вспоминаю о вас сегодня как об умерших для меня. | |

| |От вас, мои дорогие мертвецы, нисходит на меня | |

| |сладкое благоухание, облегчающее моё сердце | |

| |слезами. Поистине, оно глубоко трогает и облегчает | |

| |сердце одинокому пловцу. | |

| |И всё-таки я самый богатый и самый завидуемый — я | |

| |самый одинокий! Ибо вы были у меня, а я и до сих | |

| |пор у вас; скажите, кому падали такие розовые | |

| |яблоки с дерева, как мне? | |

| |Я всё ещё наследие и земля любви вашей, цветущий, в| |

| |память о вас, пёстрыми, дико растущими | |

| |добродетелями, о вы, возлюбленные мои! | |

| |Ах, мы были созданы оставаться вблизи друг друга, | |

| |вы, милые, нездешние чудеса; и не как боязливые | |

| |птицы приблизились вы ко мне и к желанию моему — | |

| |нет, как доверчивые к доверчивому! | |

| |Да, вы были созданы для верности, подобно мне, и | |

| |для нежных вечностей; должен ли я теперь называть | |

| |вас именем вашей неверности, вы, божественные блики| |

| |и миги: иному имени не научился я ещё. | |

| |Поистине, слишком быстро умерли вы для меня, вы, | |

| |беглецы. Но не бежали вы от меня, не бежал и я от | |

| |вас: не виновны мы друг перед другом в нашей | |

| |неверности. | |

| |Чтобы меня убить, душили вас, вы, певчие птицы моих| |

| |надежд! Да, в нас, вы, возлюбленные мои, пускала | |

| |всегда злоба свои стрелы — чтобы попасть в моё | |

| |сердце! | |

| |И она попала! Ибо вы были всегда самыми близкими | |

| |моему сердцу, вы были всё, чем я владел и что | |

| |владело мною, — и потому вы должны были умереть | |

| |молодыми и слишком рано! | |

| |В самое уязвимое, чем я владел, пустили они стрелу:| |

| |то были вы, чья кожа походит на нежный пух, и ещё | |

| |больше на улыбку, умирающую от одного взгляда на | |

| |неё! | |

| |Но так скажу я своим врагам: что значит всякое | |

| |человекоубийство в сравнении с тем, что вы мне | |

| |сделали! | |

| |Больше зла сделали вы мне, чем всякое | |

| |человекоубийство: невозвратное взяли вы у меня — | |

| |так говорю я вам, мои враги. | |

| |Разве вы не убивали ликов и самых дорогих чудес | |

| |моей юности! Товарищей моих игр отнимали вы у меня,| |

| |блаженных духов! Памяти их возлагаю я этот венок и | |

| |это проклятие. | |

| |Это проклятие вам, мои враги! Не вы ли укоротили | |

| |мою вечность, подобно звуку, разбивающемуся в | |

| |холодную ночь! Одним лишь взглядом божественного | |

| |ока промелькнула она для меня, — одним бликом! | |

| |Так говорила в добрый час когда-то моя чистота: | |

| |«божественными должны быть для меня все существа». | |

| | | |

| |Тогда напали вы на меня с грязными призраками; ах, | |

| |куда же девался теперь тот добрый час! | |

| |«Все дни должны быть для меня священны» — так | |

| |говорила когда-то мудрость моей юности; поистине, | |

| |весёлой мудрости речь! | |

| |Но тогда украли вы, враги, у меня мои ночи и | |

| |продали их за бессонную муку; ах, куда же девалась | |

| |теперь та весёлая мудрость? | |

| |Когда-то искал я по птицам счастливых примет; тогда| |

| |пустили вы мне на дорогу противное чудовище — сову.| |

| |Ах, куда же девалось тогда моё нежное стремление? | |

| |Когда-то дал я обет отрешиться от всякого | |

| |отвращения — тогда превратили вы моих близких и | |

| |ближних в гнойные язвы. Ах, куда же девался тогда | |

| |мой самый благородный обет? | |

| |Как слепец, шёл я когда-то блаженными путями — | |

| |тогда набросали вы грязи на дорогу слепца; и теперь| |

| |чувствует он отвращение к старой тропинке слепца. | |

| |И когда я совершал самое трудное для меня и | |

| |праздновал победу своих преодолений, тогда вы | |

| |заставили тех, что любили меня, кричать, что | |

| |причиняю я им жестокое горе. | |

| |Поистине, вы всегда поступали так: вы отравляли мне| |

| |мой лучший мёд и старания моих лучших пчёл. | |

| |К щедрости моей посылали вы всегда самых наглых | |

| |нищих; вокруг моего сострадания заставляли вы | |

| |всегда тесниться неисправимых бесстыдников. Так | |

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21


© 2010 САЙТ РЕФЕРАТОВ